Translation of "should not proceed" to German language:
Dictionary English-German
Proceed - translation : Should - translation : Should not proceed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is not how matters should proceed. | Das ist völlig inakzeptabel! |
How should we proceed? | Wie sollen wir vorgehen? |
HOW THE WORK SHOULD PROCEED | ABLAUF DER ARBEITEN |
So how should we proceed? | Wohin muss die Entwicklung gehen? |
On the contrary, it should proceed cautiously. | Im Gegenteil, sie sollte behutsam vorgehen. |
We should proceed electronically as we began. | Wir werden die Abstimmung über die elektronische Abstimmungsanlage fortsetzen. |
We should therefore proceed cautiously, start with the USA, but not lose sight of Russia. | Insofern sollten wir vorsichtig vorgehen, mit den USA anfangen, aber Russland nicht aus den Augen verlieren. |
We should now proceed to give it teeth. | Jetzt müssen wir dafür sorgen, dass sie auch greifen. |
We should not miss the window of opportunity that Commissioner Verheugen has referred to. That does not mean that we should proceed blindly. | Wir sollten das von Kommissionsmitglied Verheugen erwähnte Fenster der Gelegenheit unbedingt nutzen, was ja nicht heißt, dass wir mit verbundenen Augen losmarschieren müssen. |
But, if tax increases are not politically expedient, policymakers should proceed with old fashioned deficit spending. | Aber wenn die Steuererhöhungen politisch nicht zweckdienlich sind, sollten die Politiker mit der althergebrachten Defizitfinanzierung weitermachen. |
This, I believe, is the way we should proceed. | In diesem Sinne, denke ich, sollten wir vorangehen. |
I think we should proceed as swiftly as possible. | Ich denke, wir sollten so rasch wie möglich vorankommen. |
My group will therefore be proposing that that conversion from temporary to permanent status should not proceed. | Hord des Parlaments fallen diesem Haus unterbreitet werden, anstatt fast a s fait accompli vorgelegt zu wer den. |
Shall I proceed? Proceed. | soll ich fortfahren? |
That I _never_ should, sir you know Impossible to proceed. | Das könnte ich niemals, Sir Sie wissen das weiter vermochte ich nichts hervorzustammeln. |
President. I think we should now proceed to the vote. | Nehmen wir den Bericht an, so wird der Rat ihn nicht zur Kenntnis nehmen, da er ja bereits darüber beraten und entschieden hat. |
Mr President, in principle, we should proceed to the vote. | Herr Präsident, eigentlich müßten wir jetzt zur Abstimmung kommen. |
There are many views on how the allocation should proceed. | Es gibt zahlreiche Ansichten darüber, wie die Zuteilung vorgenommen werden soll. |
That will not disrupt our proceed ings. | Auf diese Weise werden unsere Tätigkeiten nicht unterbrochen. |
lve orders not to proceed without him. | _ Ich darf nicht ohne ihn weiterfahren. |
If not, we shall proceed to the vote. | Wenn dies nicht der Fall ist, kommen wir jetzt zur Abstimmung. |
It would not be proper to proceed otherwise. | Anders zu verfahren, wäre nicht korrekt. |
That is simply not the way to proceed. | Dies ist ganz sicher nicht der richtige Ansatz. |
These are not issues that can proceed quickly. | Dies sind keine Fragen, bei denen mit einer schnellen Entwicklung zu rechnen ist. |
Mr Curry (ED), Chairman of the Committee on Agriculture. Mr President, to the best of my recollection this matter has not been raised in the Committee on Agriculture in any shape or form whatsoever, either as to whether we should proceed or whether we should not proceed. | Ich erlaube mir, noch einmal mein Bedauern darüber zum Ausdruck zu bringen, daß man unser Parlament gezwungen hat, unter derartigen Bedingungen zu arbeiten. |
So this is a useful tool and we should proceed with it. | Dies ist also eine nützliche Lösung, die wir weiterverfolgen sollten. |
It is in all our interests that enlargement should proceed without delay. | Es liegt im gemeinsamen Interesse, die Erweiterung ohne Verzögerung voranzutreiben. |
The graphics file does not exist. Proceed any way? | Grafikdatei existiert nicht. Trotzdem fortsetzen? |
If not, then we will proceed to the vote. | Da dies nicht der Fall ist, stelle ich ihn zur Abstimmung. |
On my examination of the information there are no safety reasons why the commissioning of Number 1 reactor should not proceed. | Ich habe die Informationen überprüft und festgestellt, dass keine sicherheitsrelevanten Gründe vorliegen, die gegen die Inbetriebnahme von Reaktor 1 sprechen. |
Proceed | Weiter |
Proceed | Fortfahren |
Proceed? | Fortfahren? |
Proceed. | Anmachen. |
Proceed. | Erbarmen! |
Proceed. | Hereinspaziert. |
Proceed! | Bitte! |
Proceed. | Der Leutnant ist ein guter Offizier. |
Proceed. | Beginnt. |
I should like to move that we proceed to a vote straight away. | Ich möchte beantragen, daß wir unverzüglich zur Abstimmung übergehen. |
The important thing is that we should not confine our selves to the purely procedural amendments we are talking about today, but, that we should proceed as | Es wäre sinnvoll, wenn die Kommission eine vergleichende Studie über die in der Regionalpolitik der ein |
As there are not, we shall proceed to the vote. | Da dies nicht der Fall ist, kommen wir nun zur Abstimmung. |
Mr President, this is not a sensible way to proceed. | Was wir heute von der Landwirtschaft verlangen, ist eine echte Umstrukturierung. |
Otherwise, globalization s storyline may not proceed according to the script. | Andernfalls wird die Story der Globalisierung vom Drehbuch abweichen. |
You did not want to proceed last month, when we | Sie dürfen mich hier jedoch berichtigen. |
Related searches : Should Proceed - Not Proceed - Should I Proceed - We Should Proceed - How Should Proceed - Should Not - Will Not Proceed - Shall Not Proceed - Do Not Proceed - Did Not Proceed - Does Not Proceed - Could Not Proceed - Should Not Require