Translation of "should remain stable" to German language:
Dictionary English-German
Remain - translation : Should - translation : Should remain stable - translation : Stable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The total tax revenue for the state should, nevertheless, remain stable. | Am Gesamtaufkommen aus der Steuer sollte sich jedoch nichts ändern. |
Consequently , the system should remain balanced with stable contribution rates despite the ageing of the population . | Folglich dürfte das System trotz der Bevölkerungsalterung bei stabilen Beitragssätzen ausgewogen bleiben . |
(v) the organism must remain stable after distribution. | Die Anwendung genetischer Analysen in der betriebsärztlichen Praxis ist deshalb durch rechtliche Vorschriften strikt zu beschränken. |
And it would remain stable and operate quite happily. | Sie würde stabil bleiben und fröhlich funktionieren. |
Populations in Canada and Mexico remain stable and healthy. | Auch die Bestandszahlen in Kanada und Mexiko scheinen stabil zu sein. |
The euro must remain a stable and strong currency. | Der Euro muss eine stabile starke Währung bleiben. |
Our main objective is to ensure that prices remain stable . | Unser wichtigstes Ziel besteht darin zu gewährleisten , dass die Preise stabil bleiben . |
Stable dictatorship A stable dictatorship is a dictatorship that is able to remain in power for long periods. | Historische Beispiele der Diktatur Die römische Diktatur Das Wort Diktatur kommt aus dem Lateinischen. |
With a full banking union, cross border lending should resume and remain stable, as common institutions would absorb national shocks. | Durch eine vollständige Bankenunion sollte das grenzüberschreitende Kreditvergabegeschäft wieder aufgenommen und stabilisiert werden, da gemeinsame Institutionen nationale Schocks abfedern würden. |
The saving ratio is expected to remain broadly stable over the horizon . | Die Sparquote dürfte im Projektionszeitraum weitgehend stabil bleiben . |
But even if those countries remain stable, America will not be safe. | Doch selbst wenn diese Länder stabil bleiben, ist Amerika nicht sicher. |
This proportion tends to remain stable over prolonged periods of follow up. | Dieses Verhältnis scheint während einer längeren Nachbeobachtungszeit stabil zu bleiben. |
The Agency expects the number of inspections to remain stable in 2006. | Die Agentur erwartet für 2006 eine in etwa gleich bleibende Zahl von Inspektionen. |
Even though they must be drawn up each year, these guidelines should remain largely stable until 2014 to ensure a focus on implementation, | Auch wenn diese Leitlinien jedes Jahr erstellt werden müssen, sollten sie bis 2014 weitgehend unverändert bleiben, damit das Hauptaugenmerk auf die Umsetzung gerichtet werden kann |
Notwithstanding the temporary effects from increases in indirect taxes in early 2007 , growth in domestic demand should remain broadly stable at a robust level . | Ungeachtet der zeitlich begrenzten Effekte der Erhöhungen indirekter Steuern Anfang 2007 dürfte das Wachstum der Inlandsnachfrage weitgehend unverändert auf einem robusten Niveau verharren . |
(iii) the organism or its toxin must remain stable under production and storage conditions | Durch genetische Selektion könnte er dieses Risiko im Ergebnis dem Arbeit nehmer alleine aufbürden. |
Underlying this projection is the assumption that wage growth will remain broadly stable in 2009 . | Dieser Projektion liegt die Annahme zugrunde , dass das Lohnwachstum 2009 weitgehend unverändert bleibt . |
Yes, the fleet capacity must remain stable overall but the current situation must be flexible. | Ja, die Fangflotten sollen generell auf einem stabilen Stand gehalten werden, ohne jedoch starr an der gegenwärtigen Situation festzuhalten. |
Furthermore the shared platform interface should remain stable for a sufficient , pre defined period and not be subject to further changes within a few years' time . | Ausserdem muss das Interface der Shared Platform auf einen ausreichend langen , vorweg definierten Zeitraum stabil bleiben und sollte nicht in wenigen Jahren wieder Änderungen unterliegen . |
In contrast, coal prices are more stable, and may remain that way for a long time. | Die Kohlepreise dagegen sind stabiler und könnten dies für lange Zeit bleiben. |
The American William E. Castle (1903) showed that without selection, the genotype frequencies would remain stable. | Der US Amerikaner William Ernest Castle zeigte 1903, dass ohne Selektion die genotypischen Häufigkeiten stabil blieben. |
I can think of one very good reason why the euro needs to fall, and six not so convincing reasons why it should remain stable or appreciate. | Mir fällt ein sehr guter Grund ein, warum der Euro fallen muss, und sechs weniger überzeugende Gründe, warum er stabil bleiben oder aufwerten sollte. |
All patients were on stable methotrexate doses (median 15 mg wk) for 6 months prior to enrolment and were to remain on stable doses throughout the study. | 15 mg Woche) und sollten während des gesamten Verlaufs der Studie auf stabilen Dosen gehalten werden. |
Allow the computer monitor to remain in Sleep Mode Low Power until stable power readings are measured. | Belassen Sie den Computerbildschirm im Ruhezustand Stromsparbetrieb, bis sich die gemessene Leistungsaufnahme stabilisiert hat. |
Allow the computer monitor to remain in Off Mode Standby Power until stable power readings are measured. | Belassen Sie den Computerbildschirm im Schein Aus Zustand Standby Betrieb, bis sich die gemessene Leistungsaufnahme stabilisiert hat. |
1.3 The independence of monetary policy (in accordance with Article 108 of the EC Treaty), whose main aim is to ensure a stable monetary environment, should remain sacrosanct. | 1.3 Die Unabhängigkeit der Geld und Währungspolitik (gemäß Artikel 108 EG Vertrag), deren vorrangiges Ziel die Gewährleistung eines stabilen monetären Umfeldes ist, sollte weiterhin unantastbar bleiben. |
And nobody should expect stable democracies any time soon. | Und niemand sollte bald stabile Demokratien erwarten. |
a control All patients had active RA despite treatment with stable methotrexate doses for 6 months prior to enrolment and were to remain on stable doses throughout the study. | Kontrolle Alle Patienten hatten eine aktive RA trotz Behandlung mit stabilen Methotrexat Dosen über 6 Monate vor Einschluss in die Studie und sollten während des gesamten Verlaufs der Studie auf stabilen Dosen gehalten werden. |
Trade should otherwise remain free. | Ansonsten sollte die Freiheit des Schiffsverkehrs gewahrt bleiben. |
It should remain this way. | So sollte es auch bleiben. |
To do this logically, unit costs would not merely have to remain stable, unit costs would have to fall. | Zweitens wird diese Arbeitszeitteilung tatsächlich mehr Arbeitsgelegenheiten schaffen? |
The level of support required for scientific advice and Community referrals is likely to remain stable in 2000 2001. | Angesichts dieser Entwicklung müssen im Bereich der speziellen Folgeverfahren nach Erteilung der Zulassung verstärkte Anstrengungen unternommen werden. |
So, the possibility exists to simply externally wrap the pipe, and it would remain stable and operate quite happily. | Also besteht die Möglichkeit, die Röhre einfach von außen zu umwickeln. Sie würde stabil bleiben und fröhlich funktionieren. |
It should remain the ultimate goal. | Der universelle Beitritt sollte das Endziel bleiben. |
In addition , the interface of the shared platform must remain stable for a sufficiently long , pre defined period and should not be subject to change again in a few years' time . | Ausserdem muss das Interface der Shared Platform auf einen ausreichend langen , vorweg definierten Zeitraum stabil bleiben und sollte nicht in wenigen Jahren wieder Änderungen unterliegen . |
Since growth in labour productivity is projected to remain roughly stable , it implies an increase in unit labour cost growth . | Da ein mehr oder weniger stabiler Zuwachs der Arbeitsproduktivität projiziert wird , impliziert dies einen Anstieg des Wachstums der Lohnstückkosten . |
2 After 1 day in water solution at pH 6 and 7, the CE marked fertilising product shall remain stable. | 2 Nach einem Tag in einer Wasserlösung bei pH 6 und 7 muss das Düngeprodukt mit CE Kennzeichnung stabil bleiben. |
Therefore, it could be reasonably assumed that production volume would remain stable and not significantly increase in the near future. | Daher ist die Annahme vertretbar, dass die Produktionsmenge konstant bleiben und in absehbarer Zeit nicht nennenswert zunehmen wird. |
He is told he should have tied it in the stable. | Das macht er dann mit dem nächsten Geschenk, einem Habicht. |
What version of KDE should I use for a stable desktop? | Welche Version von KDE ist f xFCr eine stabile Arbeitsumgebung sinnvoll? |
But they should remain conscious of God. | Und fürchtet Allah. |
But they should remain conscious of God. | Und fürchtet Gott. |
But they should remain conscious of God. | Und handelt (ihr Frauen des Propheten) Taqwa gemäß ALLAH gegenüber! |
3.6 Indirect support should remain the exception | 3.6 Meta Förderung sollte Ausnahme bleiben |
These two activities should always remain separate. | Beides muss stets voneinander getrennt sein. |
Related searches : Remain Stable - Should Remain - Will Remain Stable - Remain Fairly Stable - Should Remain Open - Should Be Remain - Should Remain Unchanged - Should Also Remain - It Should Remain - Should Remain Constant - Stable Supply - Stable Growth