Translation of "smoothly run" to German language:


  Dictionary English-German

Smoothly - translation : Smoothly run - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I want things to run smoothly.
Ich will, dass alles reibungslos abläuft.
whose life I have made run smoothly
und dem ICH (den Weg zum Ruhm) ebnete.
whose life I have made run smoothly
und für den Ich alle Bequemlichkeit bereitete.
whose life I have made run smoothly
und dem Ich alles schön zurechtgemacht habe
whose life I have made run smoothly
Und dem Ich alles schön geebnet habe,
In general, European projects do not run smoothly.
EU Projekte verlaufen im Allgemeinen zögerlich.
TARGET will run smoothly and will provide a fluid payment system .
TARGET wird reibungslos funktionieren und einen ständigen Liquiditätsfluß garantieren .
The new rendering system is going to really help the game run more smoothly
Das neue Rendering System wird das Spiel merklich geschmeidiger laufen lassen.
They aim to let this cooperation run as smoothly, efficiently and even handedly as possible.
Mit diesen Anträgen wird versucht, diese Kooperation so reibungslos, effizient und ausgewogen wie möglich zu gestalten.
The compromise obtained will ensure that the business of this House will run smoothly in future.
Warum denkt eine junge Frau so starr und so wenig flexibel und traut sich nicht zu, aus einem Gremium von 410 noch den einen oder anderen oder gar viele für ihre richtige Meinung zu gewinnen, wenn sie eine richtige Meinung hat.
Here was reform by the numbers shrink the state, it was assumed, and government would run more smoothly.
Es war eine Reform nach Schema F der Staat muss schrumpfen, so nahm man an, und dann würde die Regierung schon reibungslos laufen.
I hope that next time, also if any other airline company is involved, things will run more smoothly.
Ich hoffe, die Zusammenarbeit mit einer anderen Airline funktioniert in Zukunft besser.
This is something we are giving quite a lot of attention in order to have this run smoothly.
Diesem Punkt widmen wir besondere Aufmerksamkeit, damit dies reibungslos abläuft.
The European Parliament should strongly condemn these new developments and see to it that the elections run smoothly.
Das Europäische Parlament muss diese neuerlichen Ausschreitungen entschieden verurteilen und für den ordnungsgemäßen Verlauf der Wahlen sorgen.
I hope that the results of previous negotiations will serve as a basis on which everything will run smoothly.
Ich hoffe, dass das auf der Grundlage des bisherigen Verhandlungsergebnisses funktionieren wird.
We have the feeling that the cooperation between the Commission and Parliament does not run as smoothly as Parliament would wish.
Dankert, Berichterstatter. (NL) Frau Präsidentin, was die Entschließung betrifft und darüber habe ich mit Herrn Notenboom einen Gedankenaustausch geführt , erscheint es mir vernünftig, Ziffer 4 zu rückzuziehen.
Everything went smoothly.
Alles verlief reibungslos.
Everything went smoothly.
Alles ging glatt.
Everything went smoothly.
Alles ging reibungslos über die Bühne.
It went smoothly.
Es ist alles gutgegangen.
His life ran smoothly.
Sein Leben verlief ohne Probleme.
Things went very smoothly.
Es ging alles sehr glatt.
It is necessary if the admission of the new Member States into the Institution is to run smoothly from a language point of view.
Sie ist jedoch notwendig, wenn der Beitritt der neuen Mitgliedstaaten aus sprachlicher Sicht reibungslos verlaufen soll.
Mr President, if our humanitarian aid efforts do not run smoothly, we will create a new breeding ground for the Bin Ladens of this world.
Herr Präsident! Wenn unsere humanitäre Hilfe nicht zufriedenstellend verläuft, bereiten wir den Nährboden für die Bin Ladens dieser Welt.
And those who glide smoothly.
und bei denen (, die auf Geheiß Allahs zwischen Himmel und Erde) einher schweben
which then smoothly speed along,
dann den leicht dahinziehenden (Schiffen)
by those who swim smoothly,
und bei denen (, die auf Geheiß Allahs zwischen Himmel und Erde) einher schweben
And those who glide smoothly.
und den unbeschwert Dahingleitenden,
which then smoothly speed along,
dann den leicht Dahinziehenden,
by those who swim smoothly,
und den unbeschwert Dahingleitenden,
And those who glide smoothly.
Und denen, die schnell dahinschwimmen,
which then smoothly speed along,
Bei denen, die leicht dahinziehen,
by those who swim smoothly,
Und denen, die schnell dahinschwimmen,
And those who glide smoothly.
Bei den schwebend Schwebenden,
which then smoothly speed along,
dann den in Leichtigkeit sich Fortbewegenden,
by those who swim smoothly,
Bei den schwebend Schwebenden,
No, everything didn't go smoothly.
Nein, es ist nicht gut gelaufen.
Relax, it'll all go smoothly.
Keine Sorge. Es läuft schon alles.
We can appreciate the enormous efforts which the governments of the organising countries have made in order to make Euro 2000 run as smoothly as possible.
Wir würdigen die enormen Anstrengungen, die die Regierungen der veranstaltenden Länder unternommen haben, um EURO 2000 unter optimalen Bedingungen ablaufen zu lassen.
and leave them so smoothly levelled
Dann läßt ER sie zu einer ebenen Fläche werden,
and leave them so smoothly levelled
Und Er wird sie als kahle Ebene zurück lassen
and leave them so smoothly levelled
und sie dann als leere Ebene zurücklassen,
and leave them so smoothly levelled
Und sie als ebenen Grund zurücklassen,
It was playing out so smoothly.
Es hat sich alles so leicht abgespielt.
Only in the third month of their married life, after returning from Moscow where they had spent a month, did their life begin to run more smoothly.
Erst im dritten Monat ihrer Ehe, nach ihrer Rückkehr aus Moskau, wohin sie zu einmonatigem Aufenthalt gereist waren, gestaltete sich ihr Leben gleichmäßiger.

 

Related searches : Run Smoothly - Should Run Smoothly - Operations Run Smoothly - Will Run Smoothly - Run More Smoothly - Things Run Smoothly - Not Run Smoothly - Has Run Smoothly - Run Run Run - Move Smoothly - Works Smoothly - Smoothly Running - Ran Smoothly