Translation of "some discrepancies" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Discrepancies. | Asymmetrien. |
Further discrepancies | Weitere Unterschiede |
5.2 Discrepancies. | 5.2 Asymmetrien. |
Language discrepancies | Abweichende Sprachfassungen |
Discrepancies of some consequence came to light during 2002 (see section 4 of the report). | 2002 wurden Unstimmigkeiten von einiger Signifikanz festgestellt (s. Abschnitt 4 des Berichts). |
Tolerance of discrepancies | Die beiden Vertragsparteien führen ein Protokoll für den elektronischen Austausch aller Fangdaten und Meldungen ( Electronic Reporting System ), nachstehend ERS Daten , ein, das in der Anlage 10 erläutert ist. |
Economic discrepancies are growing. | Die wirtschaftlichen Unterschiede nehmen zu. |
Discrepancies and formal errors | Abweichungen und Formfehler |
Discrepancies and formal errors | Ceuta und Melilla gelten als ein Gebiet. |
Discrepancies and formal errors | Bei dieser Überprüfung prüft der Stabilitäts und Assoziationsausschuss, ob es erstrebenswert ist, die Auswirkungen dieser Beschränkungen in realen Werten zu erhalten. |
Discrepancies and formal errors | Die Zollbehörden der ausführenden Vertragspartei, die eine Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 ausstellen, haben das in Artikel 15 Absatz 2 genannte Antragsformblatt mindestens drei Jahre lang aufzubewahren. |
Discrepancies and formal errors | Sie sind zu diesem Zweck befugt, die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen und jede Art von Überprüfung der Rechnungslegung des Lieferanten oder jede Art von Kontrolle durchzuführen, die sie zur Prüfung der Richtigkeit der Lieferantenerklärung für zweckdienlich erachten. |
Discrepancies and formal errors | Ist bei begründetem Zweifel zehn (10) Monate nach dem Tag des Ersuchens um nachträgliche Prüfung noch keine Antwort eingegangen oder reichen die Angaben in der Antwort nicht aus, um über die Echtheit des fragliche Schriftstücks oder den tatsächlichen Ursprung der Erzeugnisse entscheiden zu können, so erkennen die ersuchenden Zollbehörden das Recht auf Präferenzbehandlung ab, es sei denn, dass außergewöhnliche Umstände vorliegen. |
Discrepancies and formal errors | In Euro ausgedrückte Beträge |
Some companies did in fact obtain an increase in production quotas because of discrepancies between declared and actual production. | Dieser Test wird zur Zeit zusammen mit dem Hagberg Test angewendet. |
Secondly, discrepancies will increase in extent. | Zweitens werden die Einkommensdisparitäten größer werden. |
Article 30 Discrepancies and formal errors | Artikel 30 Abweichungen und Formfehler |
Article 29 Discrepancies and formal errors | die unter der Flagge eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder der Republik Moldau fahren, |
Article 30 Discrepancies and formal errors | Artikel 35 Sanktionen |
Article 27 Discrepancies and formal errors | Artikel 25 Belege |
Article 30 Discrepancies and formal errors | Artikel 31 In Euro ausgedrückte Beträge |
Regarding the balance we corrected some discrepancies in victories per side, when one base tended to win much more frequently. | Was die Balance angeht, korrigierten wir einige Auffälligkeiten bei den Siegen pro Seite, da wir feststellten, dass eine Basis deutlich häufiger zu gewinnen schien. |
There are also major discrepancies in Europe. | In Europa bestehen darüber hinaus große Unterschiede. |
We balance the discrepancies with reload times. | Wir gleichen diese Unterschiede über die Nachladezeiten aus. |
Report any discrepancies in any civilian's behavior. | Melden Sie mir alle auffälligen Zivilisten in der Gegend. |
There may be discrepancies due to rounding. | Differenzen durch Rundung möglich. |
There are still enormous discrepancies in the Community. | Ich bin klar da mit einverstanden, daß bereits jetzt einzelne konkrete Termine festgelegt werden und daß die Angelegenheit so schnell wie möglich aufgegriffen wird. |
This gave rise to considerable problems and discrepancies. | Die Ziffer 28 ist angenommen. |
In our view, these discrepancies should be eliminated. | Was ist der Hintergrund dieser Richtlinie, die Ihnen von der Kommission vorgelegt wird? |
There are huge discrepancies in the rules here. | Hier gibt es sehr unterschiedliche Regelungen. |
There have been some very embarrassing discrepancies between the possibilities open to the European missions, and those of the United States, for example. | In der Vergangenheit bestanden äußerst schmerzliche Gegensätze zwischen den Möglichkeiten der Missionen Europas und beispielsweise denen der USA. |
Some large emergency operations are not properly managing this area, leading to significant discrepancies between the book stock balance and the amounts physically verified. | Bei einigen großen Nothilfeeinsätzen hat die mangelhafte Verwaltung dieses Bereichs zu erheblichen Abweichungen zwischen den verbuchten und den tatsächlich ermittelten Beständen geführt. |
There are too many discrepancies between the systems of the 15 countries of the European Union and some extremely grey areas continue to remain. | Es gibt zu viele Unterschiede innerhalb der fünfzehn Mitgliedstaaten der Europäischen Union in einigen Fällen bestehen sogar weiterhin recht undurchsichtige Verhältnisse. |
NCBs are reminded , via e mail , to resolve discrepancies urgently . | Die NZBen werden per E Mail daran erinnert , Datenabweichungen schnell zu klären . |
The preliminary analysis revealed discrepancies in the current surveillance systems. | Anhand der vorläufigen Untersuchung kamen Unzulänglichkeiten in den aktuellen Überwachungssystemen ans Tageslicht. |
At present, we see that there are still major discrepancies. | Derzeit sind noch erhebliche Unterschiede zu beobachten. |
Just think of the gigantic discrepancies between commitments and payments. | Denken Sie nur an die gigantischen Diskrepanzen zwischen den Verpflichtungs und den Zahlungsermächtigungen. |
Address statistical discrepancies in measuring bilateral EU Georgia trade data | Gewährleistung der Umsetzung der im neuen Unternehmensgesetz enthaltenen Vorschriften über die Pflicht zur Offenlegung von Informationen |
But to date no such discrepancies have been found at CERN. | Allerdings wurden beim CERN derartige Abweichungen bis jetzt nicht gefunden. |
6.5 Legal and tax law discrepancies (point 3 of the Communication). | 6.5 Gesetzliche und steuerrechtliche Unterschiede (Ziffer 3 der Mitteilung). |
The Council should perhaps reconsider precisely what now constitute unjustified discrepancies. | Der Rat muss nochmals klarstellen, was genau unter ungerechtfertigten Unterschieden zu verstehen ist. |
Following on enlargement, discrepancies will become more pronounced in two ways. | Im Zuge der Erweiterung werden sich die Unterschiede in zweifacher Hinsicht vergrößern. |
We have noticed that there are rather considerable discrepancies between them. | Wie wir feststellen, bestehen darin doch erhebliche Unterschiede. |
The word alone gives rise to a whole range of discrepancies. | Allein das Wort impliziert bereits sehr viele Differenzen. |
There are large discrepancies, and we will not solve them today. | Es gibt erhebliche Unstimmigkeiten, die wir heute nicht aus der Welt schaffen. |
Related searches : Discrepancies Between - Resolve Discrepancies - Price Discrepancies - Considerable Discrepancies - Valuation Discrepancies - Small Discrepancies - Invoice Discrepancies - Stock Discrepancies - Significant Discrepancies - Data Discrepancies - Material Discrepancies - Discrepancies From - Minor Discrepancies - Discrepancies With