Translation of "sought support" to German language:


  Dictionary English-German

Sought - translation : Sought support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After her death her elder son Hyrcanus II sought support from Pharisees, and her younger son, Aristobulus, sought the support of the Sadducees.
Nach ihrem Tod wandte sich ihr älterer Sohn, Johannes Hyrkanos II., an die Pharisäer, der jüngere, Aristobulos II., an die Sadduzäer um Unterstützung.
Nevertheless, he sought for points of support in these.
Das Vorhaben scheiterte an mangelnder Unterstützung am Kaiserhof.
Hitler and Ludendorff sought support of Kahr and his triumvirate.
Hitler machte für das Misslingen des Putsches Kahr verantwortlich.
What is sought by many victim support organisations is harmonisation.
Gewünscht wird von vielen Organisationen, die sich für Opfer einsetzen, eine Harmonisierung.
This industry has often sought and obtained the support of the European authorities.
Dieser Industriezweig hat oft um die Unterstützung der europäischen Behörden ersucht und diese auch erhalten.
The call sought to enlist support in Albania for the war against the fascists.
November 1944 verließen die letzten Truppen der Wehrmacht Albanien.
Whilst not a partner in the negotiating process, its opinion and support must be sought.
Es handelt sich hierbei um die ärmsten Re gionen, die bis heute am wenigsten von der Solidarität Europas zu spüren bekamen.
By winning the support of the people, Caesar sought to make himself unassailable from the boni.
In der flammenden Rede des Arverners Critognatus spricht sich dieser gegen eine Kapitulation aus und überzeugt die Übrigen.
Other Member States have sought to support households disposable income with a particular focus on minimum wages.
Andere Mitgliedstaaten haben versucht, das verfügbare Einkommen der Haushalte aufzubessern, mit besonderem Augenmerk auf den Mindestlöhnen.
When forming the councils, the opposition sought to achieve a balance between government experience, technical expertise, and tribal support.
Bei der Bildung der Gremien hat die Opposition versucht ein Gleichgewicht zwischen Regierungserfahrung, fachlicher Kompetenz und der Unterstützung durch die Stämme zu erreichen.
These players sought to create a system able to support a horizontal market for interoperable equipment at retail level.
Angestrebt wurde ein System, das sich für einen horizontalen Markt mit auf Endnutzerebene interoperablen Geräten eignen sollte.
The British delegation of the PPE DE Group has previously sought to amend reports which it did not support.
Früher hat die britische Delegation der PPE DE Fraktion versucht, Änderungsanträge zu Berichten einzubringen, wenn diese Berichte von ihr nicht unterstützt werden konnten.
The British Delegation of the EPP ED Group has previously sought to amend reports which it did not support.
Früher hat die britische Delegation der PPE DE Fraktion versucht, Änderungsanträge zu Berichten einzubringen, wenn diese Berichte von ihr nicht unterstützt werden konnten.
The British Delegation of the PPE DE Group has previously sought to amend reports which it did not support.
Früher hat die britische Delegation der PPE DE Fraktion versucht, Änderungsanträge zu Berichten einzubringen, wenn diese Berichte von ihr nicht unterstützt werden konnten.
The British Delegation of the PPE DE Group has previously sought to amend reports which it did not support.
Die britische Delegation der PPE DE Fraktion hat in der Vergangenheit versucht, Berichte, die sie nicht befürworten konnte, abzuändern.
I sought you.
Ich sah dich wieder.
He furthermore sought the support of the old political establishment, but secured only the cooperation of Spiros Markezinis, who became Prime Minister.
Er suchte die Unterstützung der alten politischen Klasse, konnte allerdings nur Spyros Markezinis, einen konservativen Politiker, gewinnen, den er zum Premierminister berief.
Besides, the refund would be less necessary if the Conservatives sought Community support for suitable schemes such as the ADP and RET.
Außerdem wäre die Rückerstattung weniger dringend, wenn sich die Konservativen um Unterstützung der Gemeinschaft für entsprechende Projekte wie das ADP und RET bemühen würden.
They sought Our judgement.
Und sie baten um einen Richterspruch.
He actively sought disconfirmation.
Er suchte tatkräftig nach Widerlegung.
Rather it has sought to support and defend the indefensible, whilst shielding the real proof of what happened even from its own people.
Es hat eher versucht, das Nichtvertretbare zu unterstützen und zu verteidigen, während man den tatsächlichen Beweis dessen, was geschehen war, selbst vor der eigenen Bevölkerung verbarg.
No dialogue was ever sought.
Nie gab es den Versuch eines Dialoges.
He immediately sought a response.
Er suchte sofort eine Antwort.
I constantly sought his company...
Kazan zog es wieder ans Theater.
They only sought to flee.
Sie wollten eben nur fliehen.
They only sought to flee.
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen.
Grants and sponsors were sought.
Darlehen und Sponsoren wurden gesucht.
to official listing is sought
Antrags auf Zulassung sind
What has been sought is
Es geht vielleicht um
That you're so sought after.
Das Sie so umworben sind.
description of the person sought,
Beschreibung der gesuchten Person
In the context of Iraq, for example, Russia should constructively support the rebuilding effort, even if, as of now, its participation has not been sought.
Im Irak beispielsweise sollte Russland die Wiederaufbaubemühungen konstruktiv unterstützen, auch wenn sich bis jetzt noch niemand um unsere Mitwirkung bemüht hat.
The offended Spanish soon after concluded a treaty with Austria in the form of the 1725 Treaty of Vienna, whilst England sought support from France.
Das beleidigte Spanien schloss einen Vertrag mit Österreich, den Vertrag von Wien, während England Unterstützung bei Frankreich sucht.
As a result of the investigations into this problem, the Department of Peacekeeping Operations has now sought the support of OIOS in addressing the issue.
Als Ergebnis der diesbezüglichen Ermittlungen hat die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze das AIAD jetzt um Unterstützung bei der Bewältigung dieses Problems ersucht.
Once an open forum has completed its work, the result must be subject to debate and comments, and grassroots support must be sought for it.
Wenn ein offenes Forum seine Arbeit beendet hat, muss das Ergebnis noch diskutiert, kommentiert und verankert werden können.
2.8 In 2014, competition policy also sought to improve the transparency of the financial sector and to support better regulation and supervision of the banking sector.
2.8 2014 wurde im Rahmen der Wettbewerbspolitik außerdem versucht, die Transparenz des Finanzsektors und die Bankenregulierung und aufsicht zu verbessern.
2.9 In 2014, competition policy also sought to improve the transparency of the financial sector and to support better regulation and supervision of the banking sector.
2.9 2014 wurde im Rahmen der Wettbewerbspolitik außerdem versucht, die Transparenz des Finanzsektors und die Bankenregulierung und aufsicht zu verbessern.
In doing so it made out precisely the kind of case in support of its position that the Legal Affairs Committee had hitherto sought in vain.
Auf diese Weise wurde zur Unter stützung der Haltung der Kommission genau das Beweismaterial angeführt, das der Rechtsausschuß bisher vergeblich gesucht hatte.
So she sought the jacket pocket.
So griff sie in die Tasche der Jacke.
I sought it and found it.
Ich suchte sie und fand sie.
He sought me a partner betimes.
Er suchte mir beizeiten eine Gemahlin.
Freight has to be sought out.
Die Fracht muss beschafft werden.
He sought shelter from the rain.
Er suchte Schutz vor dem Regen.
They sought shelter from the rain.
Sie suchten Schutz vor dem Regen.
Tom sought shelter from the rain.
Tom suchte Schutz vor dem Regen.

 

Related searches : Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought - Actively Sought - Data Sought - Sought Power