Translation of "special distinction" to German language:
Dictionary English-German
Distinction - translation : Special - translation : Special distinction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Migration strategies must pay special attention to the following distinction | Im Rahmen der Migrationsstrategien muss insbesondere zwischen folgenden Elementen unterschieden werden |
Law graduate with special distinction and national prize (University of Barcelona, 1963). | Hochschulabschluß in Rechtswissenschaft mit Auszeichnung und Staatspreis (Universität Barcelona, 1963) Dr. jur. (Universität Bologna). |
Draw a distinction... | ) Kalkül der Form. |
This distinction is dubious. | Diese Unterscheidung ist fragwürdig. |
The distinction is crucial. | Dieser Unterschied ist essentiell. |
The distinction is clear. | Der Unterschied ist klar. |
What a nice distinction. | Schauen Sie sich ihre Gesichter an. |
Hence the distinction drawn. | Daher diese Unterscheidung. |
This distinction is essential. | Diese Unterscheidung ist von wesentlicher Bedeutung. |
I have that distinction. | Ich habe die Ehre. |
But that's not his only distinction, his other distinction is his elegance of dress. | Das ist aber nicht sein einziger Vorzug, sein zweiter Vorzug ist die elegante Kleidung. |
In 1964, President Lyndon Johnson awarded Vinson the Presidential Medal of Freedom with Special Distinction, the highest award the President can give to a civilian. | 1964 verlieh ihm Präsident Lyndon B. Johnson mit der Presidential Medal of Freedom with Special Distincton die höchste Auszeichnung, die in den USA an Zivilpersonen vergeben wird. |
This is a false distinction. | Das ist ein Scheingefecht. |
This is an unfair distinction! | Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. |
This is an important distinction. | Dies ist eine wichtige Unterscheidung. |
That was an essential distinction. | Das war eine wesentliche Unterscheidung. |
This is an unfair distinction! | Das wäre wahrhaftig eine unbillige Verteilung. |
This is an unfair distinction! | Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. |
It really goes beyond distinction. | Es geht weit über Unterschiede hinaus. |
We must draw a distinction. | Da muß man unterscheiden. |
A distinction must be made. | Es sollte auch betont werden, dass das Ziel dieses Richtlinienvorschlags nicht darin besteht, es den Menschen noch schwerer zu machen, in die Europäische Union einzuwandern oder dort Asyl zu suchen. |
That is an important distinction. | Dies ist ein wichtiger Unterschied. |
Try to make a distinction. | Machen Sie gefälligst einen Untenchied. |
No distinction employed self employed | Keine Unterscheidung zwischen Arbeitnehmern Selbständigen |
Full time part time distinction | Vollzeit Teilzeittätigkeit |
Sometimes, English has a lexical distinction where other languages may use the distinction in grammatical aspect. | Sprachen, die den Aspekt nicht morphologisch realisieren, bedienen sich anderer Mittel zum Ausdruck der aspektuellen Information. |
For the purpose of establishing an appropriate remuneration, a distinction should be made between the different parts of Wfa's special reserve according to their use to WestLB. | Zur Festsetzung eines angemessenen Entgelts sollte zwischen den Teilen der Wfa Sonderrücklage entsprechend ihres Nutzens für die WestLB unterschieden werden. |
After this distinction, I should like to add a second, namely the distinction between lucidity and courage. | Wenn das durch die Zusammenarbeit auf dem Stahl sektor entstandene Europa diese Tendenz umkehrt, kann es verhindern, an eben diesem Anlaß für seine Entstehung zugrunde zu gehen. |
The distinction is crucial. Grant McDermott | Dieser Unterschied ist essentiell. Grant McDermott |
He regarded this as a distinction . | roman ( Le crime de Sylvestre Bonnard ). |
The distinction of Deep Structure vs. | Weblinks Einzelnachweise |
Von Mises completely rejected this distinction. | Von Mises lehnte vollständig diese Unterscheidung ab. |
Academic distinction ofthe University of Pavia. | Akademische Auszeichnung der Universität Pavia. |
There is the distinction, Mr Enright. | Dort liegt der Unterschied, Herr Enright. |
A distinction must be made here. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Møller. |
Why is this unfavourable distinction made? | Betrifft Europäische Stiftung. |
The distinction is easy to make. | Da wird man wohl differenzieren können. |
And a certain kind of distinction. | Und etwas Anziehendes. |
He began by making a clear distinction between the two, and believe me, there is a clear distinction. | An fangs machte er einen klaren Unterschied zwischen beiden, und, glauben Sie mir, es besteht ein klarer Unterschied. |
But for China, this distinction rings hollow. | Aber für China klingt diese Unterscheidung hohl. |
We hold categorically that the distinction between | Bekanntlich stellt ja der Haushalt nicht das |
Here we have a small methodological distinction. | Wir haben hier einen kleinen methodischen Unterschied. |
This distinction never came into general use. | Siehe auch Isomorphismus Einzelnachweise |
This is a distinction from abstraction generally. | Es sei eine Kunst der reinen Gegenstandslosigkeit. |
On some have compassion, making a distinction, | Und haltet diesen Unterschied, daß ihr euch etlicher erbarmet, |
Related searches : Distinction From - Without Distinction - Class Distinction - Key Distinction - A Distinction - No Distinction - Draw Distinction - Academic Distinction - Social Distinction - Highest Distinction - Ethnic Distinction - Major Distinction - Functional Distinction