Translation of "specific content" to German language:
Dictionary English-German
Content - translation : Specific - translation : Specific content - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
5.1 The content of the country specific documentation supplements the masterfile. | 5.1 Die landesspezifische Dokumentation ergänzt das Masterfile. |
These proposals have to do with methodology, objectives and specific content. | Die Vorschläge betreffen die Methode, die Ziele und einzelne Inhalte. |
However, their specific physical and chemical properties (state, hydrogen content, carbon content, ash content, etc.) make them particularly good for many applications and less so for others. | Allerdings bewirken ihre spezifischen physikalisch chemischen Eigenschaften (z.B. Aggregatzustand, Wasserstoffgehalt, Kohlenstoffgehalt, Aschegehalt), dass sie für manche Einsatzzwecke besonders gut und für andere weniger gut geeignet sind. |
However, their specific physical and chemical properties (state, hydrogen content, carbon content, ash content, etc.) make them particularly good for many applications and less so for others. | Allerdings bewir ken ihre spezifischen physikalisch chemischen Eigenschaften (z.B. Aggregatzustand, Wasserstoffgehalt, Kohlenstoffgehalt, Aschegehalt), dass sie für manche Einsatzzwecke beson ders gut und für andere weniger gut geeignet sind. |
will be based on joint action that has a specific starting point and rationale, a specific goal, a specific content and action plan, and a specific system for evaluating the results | auf der Basis der Zusammenarbeit gestaltet, und zwar in Zusammenarbeitsformen mit einem konkre ten Ausgangspunkt und konkreter Motivation, einem spezifischen Ziel, einem konkreten Inhalt und Aktionsplan sowie auch einem spezifischen System für die Bewertung der erzielten Resultate |
will be based on joint action that has a specific starting point and rationale, a specific goal, a specific content and action plan, and a specific system for evaluating the results | auf der Basis der Zusammenarbeit gestaltet, und zwar Zusammenarbeitsformen mit einem konkre ten Ausgangspunkt und konkreter Motivation, einem spezifischen Ziel, einem konkreten Inhalt und Aktionsplan sowie auch einem spezifischen System für die Bewertung der erzielten Resultate |
He formulated its unique content and determined its application in a specific historical context. | Er formulierte ihren einzigartigen Inhalt und bestimmte ihre Anwendung in einen speziellen historischen Kontext. |
Annex D4. Content of the national legislation Specific provisions concerning the approval of vehicles. | Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften Sondervorschriften für die Betriebserlaubnis von Fahrzeugen. |
3 Introduction of specific rules on the form and content of advertising and marketing materials | 3 Erlass spezifischer Vorschriften zu Form und Inhalt von Werbe und Marketingmaterial |
lot means a specific quantity of fodder of uniform quality as regards composition, moisture content and protein content, leaving a processing undertaking at the same time | Partie eine bestimmte Menge Futter von einheitlicher Zusammensetzung und Feuchtigkeit sowie von einheitlichem Eiweißgehalt, die den Verarbeitungsbetrieb in einem Mal verlassen hat |
But the view that defending free speech imposes a duty to disseminate specific content is deeply problematic. | Trotzdem ist die Auffassung, dass die Verteidigung der freien Meinungsäußerung mit der Pflicht einhergeht, bestimmt Inhalte weiterzuverbreiten zutiefst problematisch. |
Every month, GV and NACLA authors will work together to provide content related to a specific topic. | Jeden Monat arbeiten Autoren von Global Voices und der NACLA zusammen, um Inhalte zu einem bestimmten Thema zur Verfügung zu stellen. |
(d) the appropriate frequency, the specific modalities and content of the public discloure of the remuneration policy. | (b) Periodizität, Modalitäten und Inhalt der Veröffentlichung der Vergütungspolitik. |
5.2 Country specific documentation should contain, in addition to the content of the masterfile, the following items | 5.2 Die landesspezifische Dokumentation sollte zusätzlich zum Masterfile folgende Elemente enthalten |
A specific characteristic of the market and of competition clearly exists, a specific characteristic relating to content, to creation and which also relates to publishing in particular. | Natürlich weisen der Markt und der Wettbewerb Besonderheiten auf. Diese Besonderheiten hängen mit dem Inhalt, dem schöpferischen Prozess und vor allem auch mit der Publikation zusammen. |
To raise the overall content of protection taking into account the specific needs of beneficiaries of international protection | Anhebung des generellen Schutzniveaus unter Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse von Personen mit internationalem Schutzstatus |
We have based our action on three sections, the content of which has been gradually made more specific. | Die harte Realität zwingt uns dazu, realistisch zu sein. |
The JRC's Board of Governors has been consulted on the scientific and technological content of this specific programme, | Der Verwaltungsrat der GFS wurde zum wissenschaftlich technischen Inhalt dieses spezifischen Programms gehört |
In 2011, the study of digital content usage (short DCN study) received large attention, since it was the first to cover the specific uses of legal and illegal online content. | Im Jahr 2011 erfuhr die Studie zur Digitalen Content Nutzung (kurz DCN Studie) große Aufmerksamkeit, da sie erstmals über die Nutzung legaler und illegaler Online Angebote Auskunft gab. |
The requirements for the infrastructure and rolling stock register content with regard to the Control Command Assemblies are specified in Annex C (line specific and train specific characteristics). | Die inhaltlichen Anforderungen an die Infrastruktur und Fahrzeugregister in Bezug auf die Zugsteuerungs Zugsicherungsausrüstungen werden in Anhang C (streckenspezifische und zugspezifische Merkmale) festgelegt. |
Let's take a couple of Russia and Ukraine specific examples to verify media content through these reverse image searches. | Sehen wir uns ein paar Russland und Ukraine spezifische Beispiele an, indem wir beide Bildsuchdienste nach diesen speziellen Medieninhalten durchsuchen. |
The content and the arguments presented in other more specific reports provide no more justification for postponement of discharge. | Der Inhalt und die Begründungen anderer spezifischerer Berichte rechtfertigen ebenso wenig einen Aufschub der Entlastungserteilung. |
The Committee on Budgets examines the financial envelope and its limitations and the Bureau concerns itself with specific content. | Der Haushaltsausschuss kümmert sich um den Finanzrahmen und die Beschränkungen, das Präsidium um die exakte Ausgestaltung. |
Learning standards (also called academic standards, content standards and curricula) are elements of declarative, procedural, schematic, and strategic knowledge that, as a body, define the specific content of an educational program. | Die Verlagerung von input orientierten Bildungsstandards (bisherige Lehrpläne, Bildungspläne und Curricula) zu output orientierten Standards zeigt, dass das Konzept des Qualitätsmanagements und der Qualitätssicherung Eingang ins Bildungswesen hält. |
As far as the specific content of this resolution is concerned, there is only one conclusion possible, in my view. | Herr Präsident, der konkrete Inhalt des vorliegenden Entschließungsantrags lässt nach meinem Dafürhalten nur eine Schlussfolgerung zu. |
The institutions would then, on the basis of this, discuss the practical content of the specific actions of the agreement. | Ausgehend davon wollen die Institutionen danach über konkrete Inhalte der Einzelaktionen des Abkommens sprechen. |
The requirements for the conventional rail infrastructure and rolling stock register content with regard to the control command assemblies are specified in Annex C (line specific and train specific characteristics). | Die inhaltlichen Anforderungen an die Infrastruktur und Fahrzeugverzeichnisse des konventionellen Eisenbahnsystems in Bezug auf die Zugsteuerungs Zugsicherungsausrüstungen werden in Anhang C (streckenspezifische und zugspezifische Merkmale) festgelegt. |
On the contrary, it is a call for us to assume precise and specific responsibilities and not to be content with words. | Sie fordert daher die Außenminister der zehn EG Mitgliedstaaten, die im Rahmen der politischen Zusammenarbeit zusammentreten, auf, diese Gelegenheit wahrzunehmen und jetzt eine entscheidende Initiative zu ergreifen, die zu einer dauerhaften Lösung dieses bisher unlösbaren Problems führt. |
Apart from the wealth of specific proposals, the excellent report by Mrs Gaiotti de Biase also contains general guidelines which will take on a specific content when we come to take further decisions. | Angesichts des wachsenden Widerstands größerer Bevölkerungsgruppen und vor allen Dingen auch der Jugend gegen das Erschlagen von Robben insbesondere von Jungtieren wenige Tage oder gar Stunden nach der Geburt, vielfach sogar vor den Mutter tieren kommt diesem Bericht über den Natur und Umweltschutz hinaus auch ein politsches Gewicht zu. |
Where reference is made to specific paragraphs, the commitment undertaken by the Republic of Ecuador is limited to the content of those specific paragraphs, not to that of the Article as a whole. | Bestimmungen |
Where reference is made to specific paragraphs, the commitment undertaken by the Republic of Paraguay is limited to the content of those specific paragraphs, not to that of the Article as a whole. | Bezeichnung |
Web content management The scope of Enterprise content management integrates Web content management systems. | Enterprise Content Management Zwischen Vision und Realität . |
The alcohol content, or rather the content of the alcohol produces alcohol, alcohol produces content, or the so called alcohol content. | Die alkoholische Gärung oder die Gärung des Alkohols erzeugt Alkohol, Alkohol erzeugt Gärung, sogenannte alkoholische Gärung. |
3.3 As regards the specific content of the future Community legislative framework, it is essential that the following objectives be included, distinguishing between those with a general scope and those which are more specific. | 3.3 Für den konkreten Inhalt der künftigen Gemeinschaftsvorschriften ist unter anderem die Einbeziehung der nachstehend genannten Ziele unerlässlich, bei denen nach allgemeinem und spezifischem Charakter zu unterscheiden ist. |
3.3 As regards the specific content of the future Community legislative framework, it is essential that the following objectives be included, distinguishing between those with a general scope and those which are more specific. | 3.3 Für den konkreten Inhalt der künftigen Gemeinschaftsvorschriften ist unter anderem die Ein beziehung der nachstehend genannten Ziele unerlässlich, bei denen nach allgemeinem und spezifischem Charakter zu unterscheiden ist. |
3.3 As regards the specific content of the future Community legislative framework, it is essential that the following objectives be included, distinguishing between those with a general scope and those which are more specific. | 3.3 Was den konkreten Inhalt der künftigen Gemeinschaftsvorschriften anbelangt, so ist unter anderem die Einbeziehung der nachstehend genannten Ziele unerlässlich, bei denen nach allgemeinem und spezifischem Charakter zu unterscheiden ist. |
The point is less the specific wording or even content than the recognition that such principles are necessary for policymakers around the world. | Es geht nicht so sehr um die genauen Formulierungen und noch nicht einmal um den Inhalt, als vielmehr darum, dass sich die Erkenntnis durchsetzt, dass Regeln dieser Art für Entscheidungsträger in der ganzen Welt notwendig sind. |
Other examples could be mixtures with seed oils, with references to minimum olive oil content, or oil obtained from specific varieties of olives. | Als weitere Beispiele sind Mischungen mit Saatölen zu nennen, bei denen Bezugnahmen auf Olivenöl nur in Zusammenhang mit Mindestgehalten zulässig sein dürften, oder Öle, die nach Angabe des Herstellers aus besonderen Sorten gewonnen sind. |
I do believe that this issue concerning the number of specific programmes should not prevent a dialogue on the content of the priorities. | Ich weiß sehr wohl, dass diese Frage der Anzahl der spezifischen Programme einem Dialog zum Inhalt der Prioritäten nicht im Wege stehen darf. |
The specific aim of this reservation depends on the content of possible mutually agreed future agreement between Armenia and Sweden (CPC 7211, 7212). | die Erbringung einschlägiger Verkehrsdienstleistungen zwischen den Vertragsparteien oder über das Hoheitsgebiet der Vertragsparteien Fahrzeugen vorbehalten, die in jeder Vertragspartei zugelassen sind, bzw. die Erbringung auf diese beschränken oder |
The more detailed incorporation of their technical content will be reflected subsequently when formulating the detailed work programme for specific calls for proposals. | Wie ihr fachlicher Inhalt im Einzelnen eingebunden wird, ist dann aus der detaillierten Ausformulierung der Arbeitsprogramme für die jeweiligen Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen ersichtlich. |
Content | InhaltTitle of article searchbar |
Content | Inhalt Text to describe the contents of library folders in the library tree view |
Content | Aerius |
Content | Altargo |
Related searches : Business Specific - Specific Time - Topic Specific - Specific Agreement - Specific Yield - Specific Costs - Client Specific - Specific Contract - Specific Role - Specific Advice - Specific Examples - Specific Equipment