Translation of "spectator" to German language:


  Dictionary English-German

Spectator - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Spectator
Zuschauer
Every spectator buys a ticket.
Jeder Zuschauer kauft eine Eintrittskarte.
Gille, The Spectator, March 15, 1946.
D. R. Gille The Spectator.
Is God a cold, unfeeling spectator?
Ist Gott ein kalter, gefühlloser Betrachter?
It begins as a spectator sports dress.
Es ist zunächst ein Sportkleid von schlichter Eleganz.
The people were mere spectator of the party.
Die Bürger waren nur Zuschauer.
Spectator play, ritual play we're involved in some of that.
Zuschauerspiel, Ritualspiel wir sind an manchen beteiligt.
The Commission will not be a spectator throughout that period.
Die Kommission wird während dieser gesamten Zeit keine passive Rolle spielen.
Alas! he had been left the sole spectator of his piece.
Wehe! er war der einzige Zuschauer seines Stückes geblieben.
The Lithuanian pilot, Rimas A.A. Stankevičius, and a spectator were killed.
Der Pilot Rimantas Stankevičius und ein Zuschauer wurden getötet.
Sport is not only a form of entertainment for the spectator.
Sport ist nicht nur Unterhaltung für den Zuschauer.
Of course, but you were there as a spectator, or by chance.
Aber Sie waren aus Neugier da und wie per Zufall.
Gringoire was touched to the heart by the fidelity of his only spectator.
Gringoire wurde von der Treue seines einzigen Zuschauers im tiefsten Herzen gerührt.
When one is a simple spectator, he said, the imagination, you know, is impressed.
Als passiver Zuschauer , sagte er, greift einen so was doppelt an.
Impossile to be just a spectator in this project, the experience is too powerful.
Es ist unmöglich, nur Zuschauer dieses Projektes zu sein dazu ist das Erlebnis zu intensiv.
RocketMavericks.com with my photos, if you want to learn about this, participate, be a spectator.
Wir haben eine Webseite (Rocketmavericks.com) mit meinen Fotos, wenn Sie mehr darüber erfahren möchten schauen sie vorbei.
Commissioner, on behalf of our sole but very attentive spectator, I thank you very much.
Herr Kommissar, im Namen unserer einzigen Zuschauerin, die unsere Arbeit aufmerksam verfolgt, danke ich Ihnen vielmals.
When Merckx was about to catch Joop Zoetemelk, a French spectator punched Merckx in the stomach.
Auf dieser Etappe wurde Merckx beim letzten Anstieg von einem Zuschauer in die Nieren geschlagen.
Sports Gaelic football and hurling are the traditional sports of Ireland as well as most popular spectator sports.
Sport Die beliebtesten Sportarten Irlands sind die beiden traditionellen Ballsportarten Gaelic Football und Hurling.
Her work invites the spectator to an opening to the ambiguities and multiplicities acting in the collective memory.
Ihre Werke fokussieren die zahlreichen Facetten und die Heterogenität kollektiver Erinnerung.
I would add that Parliament cannot and must not be a spectator in the management of structural expenditure.
Es sei mir gestattet hinzuzufügen, dass das Europäische Parlament die Entwicklung der Strukturfondsausgaben nicht als passiver Zuschauer verfolgen kann oder darf.
Nor can we understand how Parliament can merely be a passive spectator in this and in other matters.
Wir können auch nicht verstehen, wie das Parlament diese und andere Angelegenheiten nur als passiver Zuschauer betrachten kann.
Every spectator of investigation films knows this very well and it is hypocritical to pretend that he does not.
Jeder beliebige Zuschauer von Ermittlungsfilmen weiß dies sehr genau, und es geschieht nicht aus Scheinheiligkeit, dass man so tut, dies zu ignorieren.
This spectator had missed nothing that had taken place since midday in front of the portal of Notre Dame.
Dieser Zuschauer hatte nichts von alledem aus dem Auge gelassen, was seit Mittag vor dem Portale von Notre Dame sich ereignet hatte.
He was so delirious that, when a Greek spectator tried to help him, Flack punched him to the ground.
Flack nahm auch am Marathonlauf teil, wurde jedoch disqualifiziert, als er 4 km vor dem Ziel kollabierte.
This single minded pursuit is noble, admirable, even fanatic and it is enough to bring even a spectator to tears.
Das zielgerichtete Streben ist nobel, bewundernswert, sogar fanatisch und es ist genug, um sogar einen Zuschauer zu Tränen zu rühren.
We have a RocketMavericks.com website with my photos if you want to learn more about this, participate, be a spectator.
Wir haben eine Webseite mit meinen Fotos, wenn Sie mehr darüber erfahren möchten schauen sie vorbei.
Too often we are left with the impression of a Commission that is a spectator rather than a powerful actor.
Zu oft entsteht jedoch der Eindruck, die Kommission sei eher Beobachter als ein kraftvoller Akteur.
The lightning itself cannot be seen by the spectator, so it appears as only a flash, or a sheet of light.
Es kann bei einem weit entfernten Gewitter oder bei Blitzen, die sich innerhalb von Wolken entladen, entstehen.
Gaelic football is the most popular spectator sport in Ireland, and Belfast is home to over twenty football and hurling clubs.
Des Weiteren erfreuen sich die traditionellen irischen Sportarten Gaelic Football und Hurling besonders im katholisch irischen Bevölkerungsteil hoher Beliebtheit.
In 1999, Giuseppe Guerini won despite being knocked off by a spectator who stepped into his path to take a photograph.
1999 brachte ein fotografierender Zuschauer den Spitzenreiter Giuseppe Guerini kurz vor dem Ziel zu Fall.
4.5.1 Everyone, including people with disabilities, must have access to sporting venues as a participant and not just as a spectator.
4.5.1 Allen Menschen einschließlich jener mit Behinderung muss der Zugang zu Sportanlagen wie auch zur Sportausübung ermöglicht werden.
He cannot remain a passive spectator when one member state is being mugged by the others in clear conflict with the Treaty s rules.
Er kann kein passiver Betrachter bleiben, wenn ein Mitgliedsstaat von den anderen in einem klaren Konflikt mit Vertragsregeln überrumpelt wird.
He did, however, visit the tribunal as a spectator, and later published his observations in Die Tablas von Daimiel ( The Tablas of Daimiel ).
Handke lehnte dies ab und veröffentlichte wenig später einen Essay mit dem Titel Die Tablas von Daimiel , der den Untertitel Ein Umwegzeugenbericht zum Prozess gegen Slobodan Milošević trägt.
By turning theatre into a place where the spectator is exposed rather than protected, Artaud was committing an act of cruelty upon them.
Das Theater soll sich an die Gesamtheit des Menschen und allgemein an die Masse richten und behandelt deswegen auch thematisch, wie von Artaud benannt, Massenängste.
3.5.1 Everyone, including people with disabilities and the elderly, must have access to sporting venues as a participant and not just as a spectator.
3.5.1 Allen Menschen einschließlich behinderter oder älterer Personen muss der Zugang zu Sportanlagen wie auch zur Sportausübung ermöglicht werden.
4.5.1 Everyone, including people with disabilities and the elderly, must have access to sporting venues as a participant and not just as a spectator.
4.5.1 Allen Menschen einschließlich behinderter oder älterer Personen muss der Zugang zu Sportanlagen wie auch zur Sportausübung ermöglicht werden.
For the spectator who arrived, panting, upon that pinnacle, it was first a dazzling confusing view of roofs, chimneys, streets, bridges, places, spires, bell towers.
Für den Beschauer, welcher athemlos auf dieser Höhe ankam, bot sich dem Blicke zuerst eine verwirrende Menge von Dächern, Schornsteinen, Straßen, Brücken, Plätzen, Thurmspitzen und Thürmen dar.
His manager Willi Weber assured Jordan that Schumacher knew the challenging Spa track well, although in fact he had only seen it as a spectator.
Obwohl er dort noch nie gefahren war, versicherte sein Manager Willi Weber Teamchef Eddie Jordan, Schumacher kenne den anspruchsvollen Kurs dank der Nähe seines Heimatortes Kerpen.
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it.
Nun bin ich ja ein großer Anhänger der Idee, dass Mathematik kein Zuschauersport ist, und dass man Mathematik anwenden muss, um sie wirklich zu verstehen.
It is not for us to influence the European spectator, who is still the best judge of the standard of films, or to restrict his choice.
Dieses krasse Mißverhältnis ist in meinen Augen nicht auf qualitative Un terschiede bei der Produktion, sondern auf die völlig unterschiedlichen Vertriebsmöglichkeiten zurückzuführen.
It should also be pointed out that the Commission should not be a spectator, but play an active public role in managing steel at European Union level.
Es sei auch daran erinnert, dass die Kommission im Stahlsektor auf EU Ebene nicht als Zuschauer, sondern als öffentlicher Akteur auftreten muss.
The Pakistani Spectator writes In other areas of Rawalpindi like Faizabad, Saddar and Murree Road, angry crowd is burning shops and vehicles and shouting slogans against the terrorists.
The Pakistani Spectator schreibt In anderen Gebieten von Rawalpindi, wie Faizabad, Saddar und Murree Road, zündet ein wütender Mob Geschäfte und Fahrzeuge an und skandalieren Parolen gegen die Terroristen.
According to Robin Wood, in their films, Lucas and Speilberg both reconstruct ... the adult spectator as a child ... or ... an adult who would like to be a child .
Filme des Studio Ghibli trugen wesentlich dazu bei, dass auch Deutschland die Qualitäten einiger Animes wahrgenommen wurden.
There was hardly a spectator in that crowd who had not or who did not believe that he had reason to complain of the malevolent hunchback of Notre Dame.
In dieser Menschenmenge gab es wohl kaum einen Zuschauer, der nicht Veranlassung hatte oder zu haben glaubte, über den boshaften Buckligen von Notre Dame Klage zu führen.

 

Related searches : Spectator Sport - Spectator Pump - Impartial Spectator - Spectator Area - Wine Spectator - Spectator Capacity - Spectator Stand - Spectator Violence - Spectator Mode - Spectator Hospitality