Translation of "spectator" to German language:
Dictionary English-German
Spectator - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Spectator | Zuschauer |
Every spectator buys a ticket. | Jeder Zuschauer kauft eine Eintrittskarte. |
Gille, The Spectator, March 15, 1946. | D. R. Gille The Spectator. |
Is God a cold, unfeeling spectator? | Ist Gott ein kalter, gefühlloser Betrachter? |
It begins as a spectator sports dress. | Es ist zunächst ein Sportkleid von schlichter Eleganz. |
The people were mere spectator of the party. | Die Bürger waren nur Zuschauer. |
Spectator play, ritual play we're involved in some of that. | Zuschauerspiel, Ritualspiel wir sind an manchen beteiligt. |
The Commission will not be a spectator throughout that period. | Die Kommission wird während dieser gesamten Zeit keine passive Rolle spielen. |
Alas! he had been left the sole spectator of his piece. | Wehe! er war der einzige Zuschauer seines Stückes geblieben. |
The Lithuanian pilot, Rimas A.A. Stankevičius, and a spectator were killed. | Der Pilot Rimantas Stankevičius und ein Zuschauer wurden getötet. |
Sport is not only a form of entertainment for the spectator. | Sport ist nicht nur Unterhaltung für den Zuschauer. |
Of course, but you were there as a spectator, or by chance. | Aber Sie waren aus Neugier da und wie per Zufall. |
Gringoire was touched to the heart by the fidelity of his only spectator. | Gringoire wurde von der Treue seines einzigen Zuschauers im tiefsten Herzen gerührt. |
When one is a simple spectator, he said, the imagination, you know, is impressed. | Als passiver Zuschauer , sagte er, greift einen so was doppelt an. |
Impossile to be just a spectator in this project, the experience is too powerful. | Es ist unmöglich, nur Zuschauer dieses Projektes zu sein dazu ist das Erlebnis zu intensiv. |
RocketMavericks.com with my photos, if you want to learn about this, participate, be a spectator. | Wir haben eine Webseite (Rocketmavericks.com) mit meinen Fotos, wenn Sie mehr darüber erfahren möchten schauen sie vorbei. |
Commissioner, on behalf of our sole but very attentive spectator, I thank you very much. | Herr Kommissar, im Namen unserer einzigen Zuschauerin, die unsere Arbeit aufmerksam verfolgt, danke ich Ihnen vielmals. |
When Merckx was about to catch Joop Zoetemelk, a French spectator punched Merckx in the stomach. | Auf dieser Etappe wurde Merckx beim letzten Anstieg von einem Zuschauer in die Nieren geschlagen. |
Sports Gaelic football and hurling are the traditional sports of Ireland as well as most popular spectator sports. | Sport Die beliebtesten Sportarten Irlands sind die beiden traditionellen Ballsportarten Gaelic Football und Hurling. |
Her work invites the spectator to an opening to the ambiguities and multiplicities acting in the collective memory. | Ihre Werke fokussieren die zahlreichen Facetten und die Heterogenität kollektiver Erinnerung. |
I would add that Parliament cannot and must not be a spectator in the management of structural expenditure. | Es sei mir gestattet hinzuzufügen, dass das Europäische Parlament die Entwicklung der Strukturfondsausgaben nicht als passiver Zuschauer verfolgen kann oder darf. |
Nor can we understand how Parliament can merely be a passive spectator in this and in other matters. | Wir können auch nicht verstehen, wie das Parlament diese und andere Angelegenheiten nur als passiver Zuschauer betrachten kann. |
Every spectator of investigation films knows this very well and it is hypocritical to pretend that he does not. | Jeder beliebige Zuschauer von Ermittlungsfilmen weiß dies sehr genau, und es geschieht nicht aus Scheinheiligkeit, dass man so tut, dies zu ignorieren. |
This spectator had missed nothing that had taken place since midday in front of the portal of Notre Dame. | Dieser Zuschauer hatte nichts von alledem aus dem Auge gelassen, was seit Mittag vor dem Portale von Notre Dame sich ereignet hatte. |
He was so delirious that, when a Greek spectator tried to help him, Flack punched him to the ground. | Flack nahm auch am Marathonlauf teil, wurde jedoch disqualifiziert, als er 4 km vor dem Ziel kollabierte. |
This single minded pursuit is noble, admirable, even fanatic and it is enough to bring even a spectator to tears. | Das zielgerichtete Streben ist nobel, bewundernswert, sogar fanatisch und es ist genug, um sogar einen Zuschauer zu Tränen zu rühren. |
We have a RocketMavericks.com website with my photos if you want to learn more about this, participate, be a spectator. | Wir haben eine Webseite mit meinen Fotos, wenn Sie mehr darüber erfahren möchten schauen sie vorbei. |
Too often we are left with the impression of a Commission that is a spectator rather than a powerful actor. | Zu oft entsteht jedoch der Eindruck, die Kommission sei eher Beobachter als ein kraftvoller Akteur. |
The lightning itself cannot be seen by the spectator, so it appears as only a flash, or a sheet of light. | Es kann bei einem weit entfernten Gewitter oder bei Blitzen, die sich innerhalb von Wolken entladen, entstehen. |
Gaelic football is the most popular spectator sport in Ireland, and Belfast is home to over twenty football and hurling clubs. | Des Weiteren erfreuen sich die traditionellen irischen Sportarten Gaelic Football und Hurling besonders im katholisch irischen Bevölkerungsteil hoher Beliebtheit. |
In 1999, Giuseppe Guerini won despite being knocked off by a spectator who stepped into his path to take a photograph. | 1999 brachte ein fotografierender Zuschauer den Spitzenreiter Giuseppe Guerini kurz vor dem Ziel zu Fall. |
4.5.1 Everyone, including people with disabilities, must have access to sporting venues as a participant and not just as a spectator. | 4.5.1 Allen Menschen einschließlich jener mit Behinderung muss der Zugang zu Sportanlagen wie auch zur Sportausübung ermöglicht werden. |
He cannot remain a passive spectator when one member state is being mugged by the others in clear conflict with the Treaty s rules. | Er kann kein passiver Betrachter bleiben, wenn ein Mitgliedsstaat von den anderen in einem klaren Konflikt mit Vertragsregeln überrumpelt wird. |
He did, however, visit the tribunal as a spectator, and later published his observations in Die Tablas von Daimiel ( The Tablas of Daimiel ). | Handke lehnte dies ab und veröffentlichte wenig später einen Essay mit dem Titel Die Tablas von Daimiel , der den Untertitel Ein Umwegzeugenbericht zum Prozess gegen Slobodan Milošević trägt. |
By turning theatre into a place where the spectator is exposed rather than protected, Artaud was committing an act of cruelty upon them. | Das Theater soll sich an die Gesamtheit des Menschen und allgemein an die Masse richten und behandelt deswegen auch thematisch, wie von Artaud benannt, Massenängste. |
3.5.1 Everyone, including people with disabilities and the elderly, must have access to sporting venues as a participant and not just as a spectator. | 3.5.1 Allen Menschen einschließlich behinderter oder älterer Personen muss der Zugang zu Sportanlagen wie auch zur Sportausübung ermöglicht werden. |
4.5.1 Everyone, including people with disabilities and the elderly, must have access to sporting venues as a participant and not just as a spectator. | 4.5.1 Allen Menschen einschließlich behinderter oder älterer Personen muss der Zugang zu Sportanlagen wie auch zur Sportausübung ermöglicht werden. |
For the spectator who arrived, panting, upon that pinnacle, it was first a dazzling confusing view of roofs, chimneys, streets, bridges, places, spires, bell towers. | Für den Beschauer, welcher athemlos auf dieser Höhe ankam, bot sich dem Blicke zuerst eine verwirrende Menge von Dächern, Schornsteinen, Straßen, Brücken, Plätzen, Thurmspitzen und Thürmen dar. |
His manager Willi Weber assured Jordan that Schumacher knew the challenging Spa track well, although in fact he had only seen it as a spectator. | Obwohl er dort noch nie gefahren war, versicherte sein Manager Willi Weber Teamchef Eddie Jordan, Schumacher kenne den anspruchsvollen Kurs dank der Nähe seines Heimatortes Kerpen. |
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it. | Nun bin ich ja ein großer Anhänger der Idee, dass Mathematik kein Zuschauersport ist, und dass man Mathematik anwenden muss, um sie wirklich zu verstehen. |
It is not for us to influence the European spectator, who is still the best judge of the standard of films, or to restrict his choice. | Dieses krasse Mißverhältnis ist in meinen Augen nicht auf qualitative Un terschiede bei der Produktion, sondern auf die völlig unterschiedlichen Vertriebsmöglichkeiten zurückzuführen. |
It should also be pointed out that the Commission should not be a spectator, but play an active public role in managing steel at European Union level. | Es sei auch daran erinnert, dass die Kommission im Stahlsektor auf EU Ebene nicht als Zuschauer, sondern als öffentlicher Akteur auftreten muss. |
The Pakistani Spectator writes In other areas of Rawalpindi like Faizabad, Saddar and Murree Road, angry crowd is burning shops and vehicles and shouting slogans against the terrorists. | The Pakistani Spectator schreibt In anderen Gebieten von Rawalpindi, wie Faizabad, Saddar und Murree Road, zündet ein wütender Mob Geschäfte und Fahrzeuge an und skandalieren Parolen gegen die Terroristen. |
According to Robin Wood, in their films, Lucas and Speilberg both reconstruct ... the adult spectator as a child ... or ... an adult who would like to be a child . | Filme des Studio Ghibli trugen wesentlich dazu bei, dass auch Deutschland die Qualitäten einiger Animes wahrgenommen wurden. |
There was hardly a spectator in that crowd who had not or who did not believe that he had reason to complain of the malevolent hunchback of Notre Dame. | In dieser Menschenmenge gab es wohl kaum einen Zuschauer, der nicht Veranlassung hatte oder zu haben glaubte, über den boshaften Buckligen von Notre Dame Klage zu führen. |
Related searches : Spectator Sport - Spectator Pump - Impartial Spectator - Spectator Area - Wine Spectator - Spectator Capacity - Spectator Stand - Spectator Violence - Spectator Mode - Spectator Hospitality