Translation of "start to ease" to German language:
Dictionary English-German
Ease - translation : Start - translation : Start to ease - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At ease, at ease! | Rührt euch! |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
At ease, lads. At ease. | Bleibt ruhig sitzen, Männer. |
We will ease him toward ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
We will ease him toward ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
We will ease him toward ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We will ease him toward ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
We will ease his way towards ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' | PETER Musiker, O, Musiker, 'Heart ist einfach , Herz ist leicht |
Nothing to ease their pain. | Nichts, um ihre Schmerzen zu lindern. |
You've got to ease up. | Dave, entspannen Sie sich. |
Ease your rudder to standard. | Ruder langsam nachlassen. |
At ease. | Rührt euch! |
) with ease. | weiter unten). |
At ease. | Rühren. |
At ease. | Wie Sie wünschen. |
At ease. | O'Rourke? |
At ease! | Rührt euch! |
I'd like to ease Tom's pain. | Ich möchte Toms Schmerz lindern. |
And just to ease your conscience... | Um Ihr Gewissen zu beruhigen |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
Stand at ease! | Rührt euch! |
Ease of Preparation | Schwierigkeitsgrad der Zubereitung |
Flesch reading ease | Flesch Algorithmus |
Flesch reading ease | Flesch Algorithmus |
Wood, ease up! | Wood, lass locker! |
Ease a little. | Mehr Seil. |
Ease your foresheet! | Fockschot fieren! |
Related searches : Set To Ease - To Ease Barriers - Help To Ease - Ease To Use - To Ease Things - Ease To Contact - To Ease Something - Ease To Handle - To Ease By - Start To Operate - Start To Show - Anxious To Start - Start To Complain