Translation of "starts to work" to German language:


  Dictionary English-German

Starts to work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now nonviolence starts to work like a flywheel.
Gewaltlosigkeit beginnt, im Schneeballsystem zu arbeiten.
Once absorbed, fentanyl starts to work to relieve pain.
Sobald der Wirkstoff Fentanyl aufgenommen wird, beginnt die schmerzlindernde Wirkung.
The work week starts on Sunday morning.
Und am Sonntagmorgen beginnt die Arbeitswoche.
It often takes about three to four weeks before it starts to work.
Oft dauert es etwa 3 4 Wochen, bis sie zu wirken beginnen.
He starts with a plastic tube, probably used for sewage work.
Es fängt mit einem Plastikrohr an, das wahrscheinlich aus den Kloaken stammt.
And she works as a translator, but she also starts to continue the work of Theo.
Sie beginnt als Übersetzer zu arbeiten und auch die Arbeit von Theo fortzusetzen.
CYMBALTA starts to work in most people with depression or anxiety within two weeks of starting treatment.
CYMBALTA beginnt bei den meisten Patienten mit depressiven Erkrankungen oder generalisierter Angststörung innerhalb von 2 Wochen nach Behandlungsbeginn zu wirken.
XERISTAR starts to work in most people with depression or anxiety within two weeks of starting treatment.
XERISTAR beginnt bei den meisten Patienten mit depressiven Erkrankungen oder generalisierter Angststörung innerhalb von 2 Wochen nach Behandlungsbeginn zu wirken.
My story starts the story I want to share starts in 1991.
Meine Geschichte die Geschichte, die ich erzählen möchte beginnt 1991.
Irreverence starts to rise.
Respektlosigkeit beginnt zu steigen.
It starts to crackle.
Es fδngt an zu knattern.
Literally starts to degrade.
Es beginnt zu degenerieren, im wahrsten Sinne des Wortes.
And she starts to approach museums, and galleries and giving works in consignments in order to promote the work of Vincent.
Sie beginnt sich an Museen und Galerien zu wenden und Werke in Kommission zu geben, um so für Vincents Arbeit zu werben.
The real work therefore starts here, not only for the Commission staff but also for us.
Dementsprechend fängt nicht nur die Arbeit für die Kommissionsbeamten an, sie fängt auch für uns an.
Moral ambiguity starts to climb.
Die moralische Ambiguität beginnt anzusteigen.
And he starts to weep.
Und er beginnt zu weinen.
It starts to disintegrate again.
Sie beginnt wieder zu zerfallen.
And starts to be here.
Und beginnt hier zu sein.
The Internet starts with mathematics, it starts with binary.
Das Internet beginnt mit Mathematik. Es startet mit dem Binären.
All they know about life is they get up in the morning, and if their engine starts, they go to work.
Alles, was sie vom Leben wissen, ist, dass sie morgens aufstehen und zur Arbeit gehen, wenn ihr Motor startet.
It usually starts to work from eight hours after the first spray, but it may take several days to get the maximum benefit.
Um den vollen therapeutischen Nutzen zu erzielen, wird eine regelmäßige tägliche Anwendung des Arzneimittels jeweils zur selben Tageszeit empfohlen.
starts with
beginnt mit
Who starts?
Wer fängt an?Ask player which color he wants to play
Starts With
beginnt mit
starts today
beginnt heuteto do due today
Starts With
Beginnt mit
(Video Starts)
(Video)
( engine starts )
( Motor startet )
TRUCK STARTS
(LKW STARTET)
It starts to form the axon.
Der Axonhügel.
So he starts to do that.
Also beginnt er damit.
To know what time shooting starts.
Als Erstes, wann beginnen die Dreharbeiten?
The rapporteur rightly starts from the principle of voluntary mobility of people going to work in another Member State or in Switzerland.
Zu Recht geht der Berichterstatter von dem Prinzip der freiwilligen Mobilität von Menschen aus, die in einem anderen Mitgliedstaat oder in der Schweiz arbeiten.
If someone saw that a drawee starts to default, to not work properly, during the mandate, the Assembly could revoque him AT ANY TlME.
Wenn man bemerkte, dass ein Ausgeloster seine Arbeit schlecht erledigte, durfte die Volksversammlung ihn ZU JEDER ZEIT absetzen.
Tomorrow, I am going to meet my fellow Commissioners to ensure that work starts immediately and that the various different objectives set are achieved.
Schon morgen werde ich mich mit meinen Kolleginnen und Kollegen von der Kommission treffen, um mich zu vergewissern, daß die Arbeiten unverzüglich in Angriff genommen und die verschiedenen festgelegten Ziele auch erreicht werden.
Or should we wait until some kind of revolution starts among the non working population to bring about an equitable distribution of work ?
Das ist Sache der Sozialpartner, und ich bin fast sicher, daß wenigstens drei dänische Sozialdemokraten mit ihrer ganz eindeutigen Bin dung an die Gewerkschaftsbewegung in Dänemark nicht akzeptieren können, daß man der Gewerkschaft in Dänemark eine Arbeitszeitverkürzung aufzwingt.
And what they do starts to grow.
Und was sie machen, beginnt zu wachsen.
Comfort stays whole. Irreverence starts to rise.
Gesellschaftskritik strebt plötzlich nach oben.
In that way, awareness starts to exist.
Und dann denken sie nach und dann entsteht Bewusstsein.
I confess a pigeonhole starts to form
Formt sich eine Schublade in meinem Geiste
And it starts to dry very quickly.
Und sie wird sehr schnell trocken.
The festival really starts to liven up.
Ein richtiges Volksfest entwickelt sich hier draußen.
How he starts!
Wie er zusammenschrickt!
School starts Monday.
Am Montag ist Schulanfang.
When Konqueror starts
Beim Start von Konqueror

 

Related searches : Before Work Starts - Starts To Develop - Starts To Leak - Starts To Rain - Starts To Decrease - Starts To Smoke - Starts To Occur - Starts To Drive - Starts To Feel - Starts To Falter - Starts To Annoy - Starts To Emerge - Starts To Run