Translation of "stop talking" to German language:


  Dictionary English-German

Stop - translation : Stop talking - translation : Talking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stop talking loudly.
Hör auf laut zu reden.
Please stop talking.
Hör bitte auf zu reden!
I'll stop talking.
Ich höre auf zu reden.
Stop talking nonsense!
Hör auf Unsinn zu reden!
I'll stop talking.
Bin ja schon still.
Stop talking nonsense.
Außerdem haben Sie gut Reden!
Stop talking nonsense.
Schnapp jetzt nicht über.
He didn't stop talking.
Er hörte nicht auf, zu reden.
Stop talking and listen.
Lass das Reden und hör zu!
She can't stop talking.
Sie kann nicht aufhören zu reden.
Stop talking about Tom.
Hör auf, von Tom zu reden!
Stop talking about Tom.
Hört auf, von Tom zu reden!
Stop talking about Tom.
Hören Sie auf, von Tom zu reden!
Tom didn't stop talking.
Tom hörte nicht auf zu reden.
She doesn't stop talking.
Sie hört nicht auf zu reden.
Stop talking about Dad.
Stop over vader.
Stop talking about it.
Hört auf darüber zu reden.
She won't stop talking!
So kann ich nicht proben!
You don't stop talking.
Sie reden ja immerzu.
Stop talking about it.
Hör auf, davon zu reden.
Stop talking that way.
Hör auf, so zu reden.
Stop talking like that!
Hören Sie auf so zu reden!
Stop talking like that.
Laßt doch die albernen Reden.
No, stop talking nonsense!
Ach, ist doch Quatsch!
Stop talking and leave.
Und halt den Mund!
Would you please stop talking?
Würdest du mal aufhören zu reden?
Stop talking and start working!
Hör auf zu reden und fang an zu arbeiten!
Stop talking about my family.
Hör auf, über meine Familie zu reden.
Stop talking and kiss me.
Halt den Mund und küss mich!
Please stop talking to me.
Bitte hör auf mit mir zu reden.
Stop talking about that loser.
Stop talking über diese Verlierer.
Stop talking about your job!
Hör auf, von deinem Job zu reden!
Stop talking about the creep!
Hör auf, über ihn zu reden!
Stop talking like Bela Lugosi.
Red nicht wie Bela Lugosi.
Please stop talking about Harvey.
Du redest ja, als gäbe es ihn!
Stop talking about the past.
Lass die Vergangenheit.
Oh, stop talking so tough.
Hör doch auf, so markig zu reden.
Stop talking like a fool!
Unsinn! Ich brauche Hilfe.
Stop talking and listen to me.
Hör auf zu reden und hör mir zu.
Tom couldn't stop talking about Mary.
Tom konnte nicht aufhören, von Maria zu schwatzen.
Nothing. Just stop talking, okay? Okay.
Nichts, sei einfach still, okay?
Why don't you stop talking nonsense?
Hör doch auf, solchen Unsinn zu reden!
Stop talking like a fool, Gerry.
Hör auf, Unsinn zu reden, Gerry.
Oh, stop talking about Saturday night!
Oh, sprich nicht von Samstagnacht!
Stop talking about the damned war.
Halt bloß die Schnauze vom Krieg.

 

Related searches : Talking Down - Straight Talking - Talking Time - When Talking - Talking Book - Keep Talking - While Talking - Talking Business - Sleep Talking - Talking Back - Talking Point - Talking Picture