Translation of "strong believer" to German language:
Dictionary English-German
Believer - translation : Strong - translation : Strong believer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you a strong believer? | Sind Sie ein fest Glaubender? |
4.10 The EESC is a strong believer in the importance of promoting and defending the EMA. | 4.10 Der EWSA ist fest davon überzeugt, dass die Potenziale des europäischen Agrarmodells genutzt und verteidigt werden müssen. |
4.10 The EESC is a strong believer in the importance of promoting and defending the EMA. | 4.10 Der EWSA ist fest davon überzeugt, dass die Potenziale des europäischen Agrarmodells ge nutzt und verteidigt werden müssen. |
4.6 The EESC is a strong believer in the importance of promoting and defending the EMA. | 4.6 Der EWSA ist fest davon überzeugt, dass die Potenziale des europäischen Agrarmodells ge nutzt und verteidigt werden müssen. |
But she was a strong believer in the expansion of private markets, and was instinctively suspicious of government intervention. | Aber sie war eine überzeugte Anhängerin der Ausweitung privater Märkte und hegte ein instinktives Misstrauen gegenüber staatlichen Eingriffen. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Keinem Gläubigen steht es zu, einen anderen Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen'. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Es steht einem Gläubigen nicht zu, einen Gläubigen zu töten, es sei denn, (es geschieht) aus Versehen. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Und es gebührt nicht einem Mumin, einen anderen Mumin zu töten, es sei denn versehentlich. |
No believer should kill another believer, unless it be by mistake. | Und es gebührt nicht einem Mumin, einen anderen Mumin zu töten, es sei denn versehentlich. |
No believer should kill another believer, unless it be by mistake. | Keinem Gläubigen steht es zu, einen anderen Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. |
No believer should kill another believer, unless it be by mistake. | Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen'. |
No believer should kill another believer, unless it be by mistake. | Es steht einem Gläubigen nicht zu, einen Gläubigen zu töten, es sei denn, (es geschieht) aus Versehen. |
I'm a believer. | Ich glaube. |
A believer may not kill another believer, unless it is by mistake. | Keinem Gläubigen steht es zu, einen anderen Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. |
A believer may not kill another believer, unless it is by mistake. | Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen'. |
A believer may not kill another believer, unless it is by mistake. | Es steht einem Gläubigen nicht zu, einen Gläubigen zu töten, es sei denn, (es geschieht) aus Versehen. |
A believer may not kill another believer, unless it is by mistake. | Und es gebührt nicht einem Mumin, einen anderen Mumin zu töten, es sei denn versehentlich. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Keinem Gläubigen steht es zu, einen anderen Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen'. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Es steht einem Gläubigen nicht zu, einen Gläubigen zu töten, es sei denn, (es geschieht) aus Versehen. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Und es gebührt nicht einem Mumin, einen anderen Mumin zu töten, es sei denn versehentlich. |
Are you a believer? | Bist du gläubig? |
And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. | Und es gebührt nicht einem Mumin, einen anderen Mumin zu töten, es sei denn versehentlich. |
And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. | Keinem Gläubigen steht es zu, einen anderen Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. |
And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. | Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen'. |
And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. | Es steht einem Gläubigen nicht zu, einen Gläubigen zu töten, es sei denn, (es geschieht) aus Versehen. |
It belongs not to a believer to slay a believer, except it be by error. | Keinem Gläubigen steht es zu, einen anderen Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. |
It is not for a believer to kill a believer unless (it be) by mistake. | Keinem Gläubigen steht es zu, einen anderen Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. |
It belongs not to a believer to slay a believer, except it be by error. | Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen'. |
It is not for a believer to kill a believer unless (it be) by mistake. | Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen'. |
It belongs not to a believer to slay a believer, except it be by error. | Es steht einem Gläubigen nicht zu, einen Gläubigen zu töten, es sei denn, (es geschieht) aus Versehen. |
It is not for a believer to kill a believer unless (it be) by mistake. | Es steht einem Gläubigen nicht zu, einen Gläubigen zu töten, es sei denn, (es geschieht) aus Versehen. |
It belongs not to a believer to slay a believer, except it be by error. | Und es gebührt nicht einem Mumin, einen anderen Mumin zu töten, es sei denn versehentlich. |
It is not for a believer to kill a believer unless (it be) by mistake. | Und es gebührt nicht einem Mumin, einen anderen Mumin zu töten, es sei denn versehentlich. |
I am a strong, almost old fashioned believer in parliamentary democracy, but when it comes to situations like postwar Iraq, two other imperatives are equally pressing. | Ich habe einen sehr starken, fast schon altmodischen Glauben an die parlamentarische Demokratie, doch wenn es sich um Situationen wie im Nachkriegsirak handelt, finde ich zwei andere Aufgaben ebenso dringend. |
Spoken like a true believer. | Gesprochen wie ein wahrer Gläubiger. |
Sister Benedicta, you're a believer. | Schwester Benedicta, Sie sind doch eine gläubige Frau. |
It is not for a believer to kill another believer, except that it is by error. | Keinem Gläubigen steht es zu, einen anderen Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen. |
It is not for a believer to kill another believer, except that it is by error. | Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei denn aus Versehen'. |
It is not for a believer to kill another believer, except that it is by error. | Es steht einem Gläubigen nicht zu, einen Gläubigen zu töten, es sei denn, (es geschieht) aus Versehen. |
It is not for a believer to kill another believer, except that it is by error. | Und es gebührt nicht einem Mumin, einen anderen Mumin zu töten, es sei denn versehentlich. |
You were the more fervent believer. | wegen der 1. Mai Demonstration? Du warst stärker engagiert. |
I'm a firm believer in that. | Daran glaube ich fest. |
I'm a great believer in science. | Ich glaube an die Wissenschaft. |
Related searches : A Strong Believer - True Believer - Firm Believer - Big Believer - Fellow Believer - Great Believer - Staunch Believer - A Firm Believer - Became A Believer - A True Believer - Believer In Christ - Strong Partner