Translation of "strong feelings about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Feelings - translation : Strong - translation : Strong feelings about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It gives us very strong feelings about those who cause harm.
Diese Programmierung gibt uns sehr starke Emotionen gegenüber denen die Leid verursachen.
It gives us very strong feelings about those who cause harm.
Diese Programmierung gibt uns sehr starke Emotionen gegenüber denen die Leid (harm) verursachen.
Strong feelings can create a model.
Starke Gefühle können ein Modell schaffen.
Our feelings are as strong as our concern.
Unsere Empörung ist ebenso groß wie unsere Befürchtungen.
Tom and Mary had strong feelings for each other.
Tom und Maria hatten starke Gefühle füreinander.
I shall be brief because strong feelings require few words.
Ich werde mich kurz fassen, da sich Betroffenheit mit wenigen Worten ausdrücken läßt.
Tom talked about his feelings.
Tom sprach über seine Gefühle.
Mary talked about her feelings.
Maria sprach über ihre Gefühle.
I regret the strong feelings that this subject has called forth.
Ich bedauere die Emotionen, die bei diesem Thema aufgerührt wurden.
He has mixed feelings about them.
Erdbeeren betrachtet er mit gemischten Gefühlen.
She never cares about my feelings.
Meine Gefühle interessieren sie nie.
Tom never talks about his feelings.
Tom spricht nie über seine Gefühle.
I have mixed feelings about that.
Ich habe dabei gemischte Gefühle.
I have mixed feelings about that.
Ich habe da gemischte Gefühle.
I have mixed feelings about it.
Ich habe da gemischte Gefühle.
You think about a man's feelings.
Sie denken an die Gefühle eines Mannes.
And I'm talking about feelings of...
Und mit Sympathie meine ich...
You want to talk about hard feelings?
Lust, über Ressentiments zu sprechen?
I have mixed feelings about these penalties.
Ich selbst habe gemischte Gefühle hinsichtlich dieser Strafen.
I still have mixed feelings about this.
Ich habe noch immer gemischte Gefühle diesbezüglich.
I have trouble talking about my feelings.
Es fällt mir schwer, über meine Gefühle zu reden.
Tom doesn't like talking about his feelings.
Tom spricht nicht gerne über seine Gefühle.
Everybody has feelings about me coming back.
Jeder empfindet etwas bezüglich meiner Rückkehr.
I know you're seeing Jungwoo with romantic feelings, but have you ever thought about Sangmin's feelings?
Ich weiß, Sie sehen JUNGWOO mit romantischen Gefühlen, aber haben Sie jemals daran gedacht, zu Sangmin Gefühle?
Tom doesn't feel comfortable talking about his feelings.
Es ist Tom unangenehm, über seine Gefühle zu reden.
Tom didn't want to talk about his feelings.
Tom wollte nicht über seine Gefühle sprechen.
Mary talked about her feelings to her friend.
Maria sprach mit ihrem Freund über ihre Gefühle.
Mary talked about her feelings to her friend.
Maria sprach mit ihrer Freundin über ihre Gefühle.
Do you want to talk about your feelings?
Möchten Sie über Ihre Gefühle sprechen?
You know nothing about feelings, natural or unnatural.
Du verstehst nichts von Gefühlen, ob echt oder unecht.
It has become an issue for which you have strong feelings neither for nor against.
Sie ist etwas geworden, zu dem man nicht Ja sagen kann, aber auch nicht Nein.
Metaphors aren't always about our human lives and feelings.
In Metaphern geht es aber nicht immer nur um das Leben der Menschen und Gefühle.
Madam President, I have mixed feelings about the Copenhagen Summit.
Herr Präsident! Der Gipfel von Kopenhagen hat bei mir gemischte Gefühle hervorgerufen.
He must know the home government's feelings about a war.
Er muss wissen, was die Heimalregierung von einem Grenzkrieg hält.
What about DeMille? He was trying to spare your feelings.
Er wollte dich nicht verletzen.
The Commission appreciates the strong feelings in this House regarding the protection of fundamental human rights and freedoms.
Die Kommission weiß, wie sehr diesem Haus der Schutz der Grundrechte und freiheiten am Herzen liegt.
These stories you're asking about, these feelings you're asking about, that's not what doctors do.
Diese Geschichten und Gefühle, nach denen du fragst, das machen Ärzte nicht.
Mr President, I have rather mixed feelings about this debate and about the Johannesburg Summit.
Herr Präsident! Ich betrachte diese Debatte und das Gipfeltreffen in Johannesburg mit etwas gemischten Gefühlen.
I wish I had the courage to speak about my feelings.
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, über meine Gefühle zu sprechen.
Tom came from a family who didn't talk about their feelings.
Tom kam aus einer Familie, in der nicht über Gefühle gesprochen wurde.
It's reached about seven and a half million human feelings now.
Sie hat ungefähr siebeneinhalb Millionen menschliche Gefühle gesammelt.
Jang Man Ok, I am more curious about your sincere feelings.
Jang Man Ok, ich bin mehr an deinen aufrichtigen Gefühlen interessiert.
4.17 Water, its use, management and future trigger a range of strong feelings, interests and concerns in different people.
4.17 Das Wasser, seine Verwendung, seine Bewirtschaftung und seine Zukunft rufen je nach Gesprächspartner unterschiedliche Gefühle, Interessen und Sorgen hervor.
4.19 Water, its use, management and future trigger a range of strong feelings, interests and concerns among different people.
4.19 Das Wasser, seine Verwendung, seine Bewirtschaftung und seine Zukunft rufen je nach Gesprächspartner unterschiedliche Gefühle, Interessen und Sorgen hervor.
If you really cared about your girlfriend, you would respect her feelings.
Wenn dir an deiner Freundin wirklich etwas läge, würdest du Rücksicht auf ihre Gefühle nehmen.

 

Related searches : Strong Feelings - Have Strong Feelings - Care About Feelings - Mixed Feelings About - Strong Opinion About - Feel Strong About - Inner Feelings - Evoke Feelings - Share Feelings - Guilt Feelings - Trigger Feelings - Manage Feelings