Translation of "suffered from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

Suffered from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She suffered from bulimia.
Sie litt an Bulimie.
He often suffered from toothache.
Er litt oft an Zahnschmerzen.
The female employee suffered from shock.
Die Überfallene kam mit dem Schrecken davon.
The widow suffered from stomach cancer.
Die Witwe litt an Magenkrebs.
He suffered from a bad cold.
Er litt an einer schlimmen Erkältung.
She also suffered from kidney dysfunction.
Sie litt auch unter Funktionsstörungen der Nieren.
Perhaps our parents suffered from depression.
Vielleicht litten unsere Eltern an Depression.
We have suffered greatly from that.
Wir haben darunter schwer zu leiden.
Pakistan s new president, Asif Ali Zardari, has suffered from terrorism as we have suffered.
Der neue Präsident Pakistans, Asif Ali Zardari, hat genau wie wir unter dem Terrorismus zu leiden.
He suffered from alcoholism and died from a stroke.
Er starb 36 jährig an einem Gehirnschlag.
Between 1709 1711, Rhein suffered from plague.
Von 1709 bis 1711 wurde Rhein von Großen Pest heimgesucht.
We suffered heavy damage from the typhoon.
Wir erlitten schwere Schäden durch den Taifun.
For years, Tom suffered from migraine headaches.
Tom litt jahrelang unter Migräne.
The plants suffered damage from the frost.
Die Pflanzen wurden durch den Frost geschädigt.
She suffered from anorexia as a teenager.
Sie litt als Jugendliche an Magersucht.
I haven't suffered from anything so far.
Ich habe bis jetzt unter nichts gelitten.
That coastline has suffered seriously from erosion.
Der Präsident. Das Wort hat die Kommission.
He suffered from three heart attacks in 1973.
1973 erlitt er drei Herzinfarkte.
if you are suffering or have suffered from
falls Sie zur Zeit an
They have suffered particularly badly from European disregard.
Sie haben ganz besonders unter europäischer Missachtung gelitten.
The Gordons have suffered much from the Stewarts.
Die Gordons litten viel durch die Stuarts.
You suffer from or have suffered from mania or bipolar disorder.
Sie litten oder leiden an Manie oder manisch depressiver Erkrankung.
You suffer from or have suffered from mania or bipolar disorder.
Sie litten in der Vergangenheit an Manie oder manisch depressiver Psychose.
Egypt has long suffered from issues of uncontrolled hunting.
Ägypten leidet schon lange Zeit darunter, dass das Jagen nicht kontrolliert wird.
Man Ok suffered from the life and death fans.
Man Ok litt wegen der Fans auf Leben und Tod.
So he suffered from essential tremor for many years.
Er litt viele Jahre an krankhaftem Zittern.
My mother suffered from nightmares, all about the boat.
Meine Mutter litt an Alpträumen vom Boot.
Both of them have suffered greviously from Community policy.
Meine erste Bemerkung betrifft die Wahl der Themen und der finanziellen Mittel.
My friend suffered from her heart since her youth.
Meine Freundin krankte seit früher Jugend am Herzen.
I have suffered a martyrdom from their incompetency and caprice.
Ihre Unwissenheit und Launen legten mir ein Märtyrertum auf.
She grew pale and suffered from palpitations of the heart.
Sie wurde immer blasser und litt an Herzklopfen.
But our regulators and politicians also suffered from intellectual capture.
Aber unsere Aufsichtsbehörden und Politiker litten auch unter einer intellektuellen Vereinnahmung.
Images showing solidarity with women that have suffered from violence.
Bilder, die Solidarität zeigen mit Frauen, die Opfer von Gewalt wurden.
He suffered multiple injuries after falling from the fourth floor.
Er erlitt mehrere Verletzungen nach einem Sturz aus dem dritten Stock.
In World War II it suffered several times from bombing.
Im Zweiten Weltkrieg erhielt es mehrmals schwere Bombentreffer.
Jens suffered from dementia, which began to manifest in 2004.
2004 wurde eine Demenz Erkrankung von Walter Jens manifest.
At the end of his life Bettelheim suffered from depression.
In den USA wurde Bettelheim zunächst Forschungsassistent an der University of Chicago.
The Shah suffered from gallstones that would require prompt surgery.
Die Kalenderreform von Reza Schah hat allerdings bis heute Bestand.
Helga suffered from Parkinson's disease for more than 30 years.
Mehr als 30 Jahre litt Helga Königsdorf unter der Parkinsonschen Krankheit.
if you have ever suffered from tuberculosis (a lung disease),
Um mögliche Risiken möglichst klein zu halten, sollten Männer, die ein Kind zeugen möchten, mit ihrem Arzt sprechen.
I suffered 30 years from a food allergy to peanuts.
Nach meinem Besuch bei Herrn
Kosovo has suffered far too much from delays in payment.
Der Kosovo hat genug unter Zahlungsverzögerungen gelitten.
If you have suffered, they too have suffered but you can, at least, expect from God what they can never expect.
Solltet ihr leiden, so leiden sie gewiß ebenso wie ihr leidet. Doch ihr erhofft euch von ALLAH, was sie sich nicht erhoffen.
If you have suffered, they too have suffered but you can, at least, expect from God what they can never expect.
Leidet ihr, so leiden sie gerade so, wie ihr leidet. Doch ihr erhoffet von Allah, was sie nicht erhoffen.
If you have suffered, they too have suffered but you can, at least, expect from God what they can never expect.
Wenn ihr zu leiden habt, so haben sie zu leiden wie ihr. Ihr aber habt von Allah zu erhoffen, was sie nicht zu erhoffen haben.

 

Related searches : Are Suffered From - Had Suffered From - Suffered From Cancer - She Suffered From - Have Suffered From - Has Suffered From - Which Suffered From - Suffered From Crisis - Suffered From Depression - Suffered From Sickness - Have Suffered - Costs Suffered - Suffered For - Suffered Costs