Translation of "take corrective action" to German language:


  Dictionary English-German

Action - translation : Corrective - translation : Take - translation : Take corrective action - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Corrective action
Abhilfemaßnahmen
Corrective action
Korrekturmaßnahmen
Proposed Corrective Action
Vorgeschlagene Korrekturmaßnahme
Article 8 Corrective action
Artikel 8 Abhilfemaßnahmen
OCHA agreed to take corrective action in the areas highlighted in the audit.
Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
I regret that I am going to have to take a certain corrective action.
Tut mir Leid, dass ich diese korrigierende Handlung vornehmen muss.
The Commission will be actively calling on the countries concerned to take urgent corrective action.
Die Kommission wird die betreffenden Länder unablässig auffordern, dringend für Abhilfe zu sorgen.
The other Contracting Party shall then take appropriate corrective action within an agreed time period.
Die andere Vertragspartei ergreift dann innerhalb eines vereinbarten Zeitraums angemessene Abhilfemaßnahmen.
Corrective action III.11.1. Delayed departureIII.11.2.
Abhilfemaßnahmen III.11.1. zeitlich verzögerter AbtransportIII.11.2.
In other areas corrective action has been slow.
In anderen Bereichen sind die Berichtigungsmaßnahmen jedoch nur schleppend eingeleitet worden.
By this decision, the national supervisory authority shall require the air navigation service provider to take corrective action.
Mit dieser Entscheidung fordert die nationale Aufsichtsbehörde die Flugsicherungsorganisation zu Abhilfemaßnahmen auf.
So leaders ability to take corrective action increases only with time, as some of the costs of inaction are experienced.
Die Möglichkeiten politischer Entscheidungsträger, korrigierende Maßnahmen zu ergreifen, werden erst mit der Zeit größer, wenn manche Kosten der Untätigkeit spürbar werden.
Critical recommendations on which corrective action has not been completed
Besonders bedeutsame Empfehlungen, zu denen die Abhilfemaßnahmen noch nicht abgeschlossen wurden
The Fund is taking corrective action on the recommendations made.
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
The Fund is taking corrective action on the recommendations made.
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
(ww) to demonstrate the need for corrective action, where appropriate.
(ww) gegebenenfalls die Notwendigkeit von Korrekturmaßnahmen zu belegen.
Information exchange regarding technical documentation and cooperation regarding corrective action
Ortsbewegliche Druckgeräte
We have to take appropriate corrective measures here.
Hier müssen wir die entsprechenden Korrekturen vornehmen.
While in many cases programme managers have begun to take corrective action, peacekeeping operations remain vulnerable until recommendations are fully implemented.
Auch wenn die Programmleiter in vielen Fällen begonnen haben, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, bleiben die Risiken für die Friedenssicherungseinsätze so lange bestehen, bis die Empfehlungen vollständig umgesetzt sind.
Internal Oversight Services on which corrective action has not been completed
In Ziffer 28 d) des Dokuments ST SGB 273 vom 7.
Action plans should include risk based prioritisation and time frames for completion of corrective and preventive action.
Aktionspläne sollten risikobasierte Prioritätenlisten und Zeitrahmen für den Abschluss von Korrektur und Präventionsmaßnahmen enthalten.
However, a number of issues were raised with the Commission for corrective action.
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
The uniting factor was that each had adopted unsustainable policies that required corrective action.
Der einigende Faktor bestand darin, dass jedes Land untragbare Strategien verfolgt hatte, die es zu korrigieren galt.
take the appropriate corrective action in cases where faults or deficiencies with the TIR Carnet have been detected and report these to the TIR Executive Board
In Fällen, in denen in Bezug auf die Carnets TIR Fehler oder Mängel aufgedeckt wurden, meldet sie diese der TIR Kontrollkommission und trifft geeignete Abhilfemaßnahmen.
The operator must countersign this report and take the necessary corrective measures.
Das Unternehmen ist verpflichtet, den Bericht gegenzuzeichnen und alle erforderlichen Abhilfemaßnahmen zu treffen.
I do not want to go into any further detail here, but this demonstrates how difficult it is to take corrective action once money has been transferred.
Ich möchte hier keine weiteren Details geben, aber es zeigt sich, wie schwer es ist, noch korrigierend einzugreifen, wenn die Gelder erstmal überwiesen sind.
In that process, OIOS findings and recommendations have been communicated for corrective action where appropriate.
Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können.
Inappropriate or insufficient corrective action plan presented in response to an identified serious safety deficiency.
einem unangemessenen oder unzureichenden Plan zur Mängelbehebung nach einem erkannten schweren Sicherheitsmangel.
These criteria should be trigger values, implying that, in the event of any overshooting, food business operators are to take corrective action and to notify the competent authority.
Bei diesen Kriterien sollte es sich um Auslösewerte handeln, was bedeutet, dass die Lebensmittelunternehmer im Fall einer Überschreitung Abhilfe zu schaffen und die zuständige Behörde zu benachrichtigen haben.
Where the audit team makes recommendations for corrective and preventive action, the auditee should choose the methods to be applied for such action.
Spricht das Auditteam Empfehlungen für Korrektur und Präventionsmaßnahmen aus, sollte die auditierte Organisation die Methoden für solche Maßnahmen wählen.
(iii) Recommendations in previous reports on which corrective action has not been completed (see annex II below)
iii) Empfehlungen in früheren Berichten, zu denen die Abhilfemaßnahmen noch nicht abgeschlossen wurden (siehe Anhang II)
If maintenance tests show that the above conditions are not met, corrective action shall be promptly taken.
Falls die Überprüfungen ergeben sollten, dass die vorstehend genannten Auflagen nicht erfüllt werden, sind unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen.
Take action.
Handele!
Take action.
Handeln Sie!
Take action.
Handelt!
Take action.
Handeln.
We'd take action. It may not be good action, but we would take action.
Wir würden zur Tat schreiten zu keiner guten Tat, aber wir würden es trotzdem tun.
Corrective measures
Bei der Festsetzung der Höhe des Schadensersatzes verfahren die Justizbehörden wie folgt
Corrective measures
Damit, zum Zwecke der Anwendung der in diesem Abschnitt vorgesehenen Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe, der Urheber eines Werkes der Literatur und Kunst mangels Gegenbeweises als solcher gilt und infolgedessen Verletzungsverfahren anstrengen kann, genügt es, dass sein Name in der üblichen Weise auf dem Werkstück angegeben ist.
Corrective mechanism
Artikel 3a
Corrective measures
Abhilfemaßnahmen
Data shall be routinely analysed to identify quality problems that may require corrective action or to identify unfavourable trends that may require preventive action.
Es ist eine routinemäßige Datenauswertung vorzunehmen, um Qualitätsprobleme zu ermitteln, die Korrekturmaßnahmen erfordern, oder ungünstige Entwicklungen, die Vorbeugungsmaßnahmen notwendig machen können.
The Economic Commission for Europe and UNCTAD have accepted the Office's recommendations, and corrective action is being taken.
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
( 13 ) Whereas the aim of the excessive deficit procedure is to provide incentives to Member States to take corrective action and in that case the procedure should be held in abeyance
( 13 ) Das Ziel des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit ist es , der Regierung Anregungen für Korrekturmaßnahmen zu geben , und in diesem Fall soll das Verfahren ruhen das Verfahren ist
If systemic risk can cause this kind of cascading sequential imbalance, then the sovereign needs to be alert, competent at identifying rising systemic risk, and able to take corrective action early.
Wenn also systemische Risiken diese Art von durchgestuften, schrittweisen Ungleichgewichten verursachen können, dann muss der Staat auf der Hut sein, sich aufbauende systemische Risiken in kompetenter Weise erkennen können und in der Lage sein, frühzeitig Korrekturmaßnahmen einzuleiten.

 

Related searches : Corrective Action - Action Corrective - Preventive Corrective Action - Corrective Action Required - Appropriate Corrective Action - Corrective Action Procedure - A Corrective Action - Corrective Action Process - Corrective Action Request - Immediate Corrective Action - Corrective Action Taken - Corrective Action Management - Permanent Corrective Action - Corrective Action System