Translation of "take my advice" to German language:
Dictionary English-German
Advice - translation : Take - translation : Take my advice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take my advice! | Folge meinem Rat! |
Take my advice! | Hör auf meinen Rat! |
Take my advice. | Nimm meinen Rat an. |
Please take my advice. | Folgen Sie bitte meinem Rat. |
They take my advice. | Sie hören auf mich. |
Take my advice Marina | Nimm meinen Rat an Marina |
You should take my advice. | Du solltest meinen Rat annehmen. |
So take my advice. Keep still. | Also, höre auf meinen Rat |
So take my advice, Blue Gardenia. | Geh zum nächsten Telefonhäuschen und ruf mich an. |
Take my advice and save your money. | Sparen Sie lieber das Geld. |
So you won't take my advice, huh? | Geschäftlich. Sie nehmen meinen Rat nicht an, was? |
Take my advice, Ching. Don't ever get married. | Ich rate dir, Ching, heirate nie. |
You take my advice, go home to him. | Höre auf meinen Rat, geh heim. |
Take my advice and stay away from him. | Lass lieber die Finger von ihm. |
Take my advice. Put your mind on your alimony. | Denken Sie lieber an Ihre Abfindung. |
My advice to voters is take everything you are given ! | Mein Rat an die Wähler Nehmt alles, was euch gegeben wird! |
Take my advice. Grab the next bus back to Miami. | Fahren Sie mit dem nächsten Bus nach Miami. |
I finally decided it was time to take my doctor's advice. | Ich entschied mich endlich dass es Zeit war, dem Rat meines Arztes zu folgen. |
Take my advice, go and toss some stones in the water. | Du, dreh lieber noch ein paar Runden im Wasser... |
If you ever want to get into Russia, take my advice. | Wenn Sie je nach Russland wollen, hören Sie auf mich. |
Take my advice and break it up before it's too late. | Ich sage Ihnen Beenden Sie es, bevor es zu spät ist. |
My advice is to take 25 and be on the safe side. | Nimm 25 und bleib auf der sicheren Seite. |
Take Tom's advice. | Folge Toms Ratschlag. |
I beat him, did you see, in a way! Now take my advice. | Dem hab ichs mal gesteckt! Sie habens ja mit angehört! |
Don't take anyone's advice. | Nehmt keine guten Ratschläge an. |
Topper, take my advice. Don't let her make a guinea pig out of you. | Es kann zerhackt, haschiert, in Suppe... |
Follow my advice. | Folge meinem Rat! |
Follow my advice. | Befolge meinen Rat! |
I borrow my friends' children, so take all this advice with a grain of salt. | Ich borge die Kinder meiner Freunde Also Nehmt diesen Rat nicht für bare Münze. |
My advice, sir, if you'll take it, is not to be too harsh with them. | Mein Rat, Sir, sofern ihr ihn wollt Seid nicht zu hart zu ihnen. |
If you take my advice, you'll go and put your head under a cold tap. | Du hältst besser deinen Kopf unter kaltes Wasser. |
Did you take Tom's advice? | Hast du Toms Rat befolgt? |
Did you take Tom's advice? | Haben Sie Toms Rat befolgt? |
Take our advice Buy Wham! | Jeder weiß Es gibt doch WHAM! |
If you'll take this advice | Wenn du einen Rat willst |
John ignored my advice. | John hat meinen Rat ignoriert. |
He disregarded my advice. | Er ignorierte meinen Ratschlag. |
Tom disregarded my advice. | Tom ignorierte meinen Ratschlag. |
My advice wasn't followed. | Mein Rat wurde nicht befolgt. |
Tom ignored my advice. | Tom hat meinen Rat ignoriert. |
Tom followed my advice. | Tom folgte meinem Rat. |
You want my advice? | Wollen Sie meinen Rat? |
Now follow my advice. | Folgen Sie nun meinem Rat. |
I borrow my friends' children, so (Laughter) take all this advice with a grain of salt. | Ich borge die Kinder meiner Freunde, also (Lachen) Nehmt diesen Rat nicht für bare Münze. |
It's worthwhile to take his advice. | Es lohnt sich, seinem Rat zu folgen. |
Related searches : Take Advice - My Advice - Take My - Take Legal Advice - Take Your Advice - Take Advice From - On My Advice - Follow My Advice - My Best Advice - Take My Side - Take My Attention - Take My Breath - Take My Will - Take My Mind