Translation of "follow my advice" to German language:


  Dictionary English-German

Advice - translation :
Rat

Follow - translation : Follow my advice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Follow my advice.
Folge meinem Rat!
Follow my advice.
Befolge meinen Rat!
Now follow my advice.
Folgen Sie nun meinem Rat.
He will follow my advice.
Er wird meinem Rat folgen.
Tom didn't follow my advice.
Tom hat meinen Rat nicht befolgt.
Tom will follow my advice.
Tom wird meinem Rat folgen.
Why didn't you follow my advice?
Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt?
Why didn't you follow my advice?
Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?
Why didn't you follow my advice?
Warum befolgtest du meinen Ratschlag nicht?
Tom needs to follow my advice.
Tom muss meinen Rat befolgen.
I suggested that he follow my advice.
Ich schlug ihm vor, meinem Rat zu folgen.
I think I'm going to follow my grandmother's advice.
Ich werde wohl den Rat meiner Großmutter befolgen.
I'll follow your advice.
Ich werde eurem Rat folgen.
I'll follow your advice.
Ich werde deinen Rat befolgen.
Follow their advice carefully.
Befolgen Sie deren Rat genau.
I'll follow her advice.
Ich werde ihm folgen.
I follow your advice
Ich folge Ihrem Rat
I'll follow your advice.
Ich werde Ihren Rat befolgen.
So you see how important it is for him to follow my advice.
Sie sehen also, wie wichtig es für ihn ist, meinem Rat zu folgen.
You should follow his advice.
Sie sollten seinen Rat befolgen.
Please don't follow this advice.
Bitte diesen Hinweis nicht beachten.
Tom didn't follow Mary's advice.
Tom folgte Marias Rat nicht.
I will follow your advice.
Ich werde deinen Rat befolgen.
I will follow your advice.
Ich werde Ihren Rat befolgen.
I very much regret that the House did not see fit to follow my advice.
Besonders bedaure ich, daß die Versammlung meinem Rat nicht gefolgt ist.
You should follow your teacher's advice.
Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
You should follow the doctor's advice.
Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.
You should follow your doctor's advice.
Du solltest den Rat des Arztes befolgen.
You should follow your doctor's advice.
Sie sollten dem Rat des Arztes Folge leisten.
I'll try to follow your advice.
Ich werde versuchen, deinen Rat zu befolgen.
Tom refused to follow Mary's advice.
Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.
Tom will likely follow your advice.
Tom wird vermutlich deinen Rat befolgen.
Tom will likely follow your advice.
Tom wird vermutlich euren Rat befolgen.
Tom will likely follow your advice.
Tom wird vermutlich Ihren Rat befolgen.
Scientific advice and follow up requests
Folgeberatung
Follow the advice of the Commission.
Folgen Sie dem Rat der Kommission.
I'm going to follow your advice...
Was? Ich folge deinem Rat...
Scientific advice and protocol assistance requests (including follow up advice) 2000 2002
Anträge auf wissenschaftliche Beratung und Hilfe bei der Erstellung von Prüfplänen (einschließlich Folgeberatung) 2000 2002
If I were again beginning my studies, I would follow Plato's advice and start with mathematics.
Stünde ich erneut am Anfang meines Studiums, so folgte ich dem Rate Platos und finge an mit Mathematik.
I'll follow her advice. I'll stop talking.
Ich werde ihm folgen. Ich höre auf zu reden.
I don't plan to follow Tom's advice.
Ich habe nicht vor, Toms Rat zu befolgen.
(including follow up advice) Applications for new
(einschließlich Folgeberatung) Anträge für neue Arzneimittel Neue Wirkstoffe
You did well not to follow his advice.
Du hast gut daran getan, seinen Rat nicht zu befolgen.
Were I you, I would follow his advice.
An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.
If I were you, I'd follow his advice.
An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.

 

Related searches : Follow Advice - My Advice - Follow His Advice - Follow This Advice - Follow Your Advice - Follow Up Advice - On My Advice - Take My Advice - My Best Advice - Follow My Career - Follow My Dreams - Follow My Opinion - Follow My Lead - Follow My Passion