Translation of "follow this advice" to German language:


  Dictionary English-German

Advice - translation :
Rat

Follow - translation : Follow this advice - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please don't follow this advice.
Bitte diesen Hinweis nicht beachten.
It is important that you follow this advice.
Es ist wichtig, dass Sie dieser Aufforderung nachkommen.
It is important that you follow this advice.
Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisung befolgen.
Follow my advice.
Folge meinem Rat!
Follow my advice.
Befolge meinen Rat!
I'll follow your advice.
Ich werde eurem Rat folgen.
I'll follow your advice.
Ich werde deinen Rat befolgen.
Follow their advice carefully.
Befolgen Sie deren Rat genau.
I'll follow her advice.
Ich werde ihm folgen.
I follow your advice
Ich folge Ihrem Rat
Now follow my advice.
Folgen Sie nun meinem Rat.
I'll follow your advice.
Ich werde Ihren Rat befolgen.
You should follow his advice.
Sie sollten seinen Rat befolgen.
Tom didn't follow Mary's advice.
Tom folgte Marias Rat nicht.
He will follow my advice.
Er wird meinem Rat folgen.
I will follow your advice.
Ich werde deinen Rat befolgen.
I will follow your advice.
Ich werde Ihren Rat befolgen.
Tom didn't follow my advice.
Tom hat meinen Rat nicht befolgt.
Tom will follow my advice.
Tom wird meinem Rat folgen.
You should follow your teacher's advice.
Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
You should follow the doctor's advice.
Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.
Why didn't you follow my advice?
Wieso bist du meinem Rat nicht gefolgt?
Why didn't you follow my advice?
Warum hast du meinen Rat nicht befolgt?
Why didn't you follow my advice?
Warum befolgtest du meinen Ratschlag nicht?
You should follow your doctor's advice.
Du solltest den Rat des Arztes befolgen.
You should follow your doctor's advice.
Sie sollten dem Rat des Arztes Folge leisten.
I'll try to follow your advice.
Ich werde versuchen, deinen Rat zu befolgen.
Tom refused to follow Mary's advice.
Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.
Tom needs to follow my advice.
Tom muss meinen Rat befolgen.
Tom will likely follow your advice.
Tom wird vermutlich deinen Rat befolgen.
Tom will likely follow your advice.
Tom wird vermutlich euren Rat befolgen.
Tom will likely follow your advice.
Tom wird vermutlich Ihren Rat befolgen.
Scientific advice and follow up requests
Folgeberatung
Follow the advice of the Commission.
Folgen Sie dem Rat der Kommission.
I'm going to follow your advice...
Was? Ich folge deinem Rat...
Scientific advice and protocol assistance requests (including follow up advice) 2000 2002
Anträge auf wissenschaftliche Beratung und Hilfe bei der Erstellung von Prüfplänen (einschließlich Folgeberatung) 2000 2002
I'll follow her advice. I'll stop talking.
Ich werde ihm folgen. Ich höre auf zu reden.
I suggested that he follow my advice.
Ich schlug ihm vor, meinem Rat zu folgen.
I don't plan to follow Tom's advice.
Ich habe nicht vor, Toms Rat zu befolgen.
(including follow up advice) Applications for new
(einschließlich Folgeberatung) Anträge für neue Arzneimittel Neue Wirkstoffe
You did well not to follow his advice.
Du hast gut daran getan, seinen Rat nicht zu befolgen.
Were I you, I would follow his advice.
An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören.
If I were you, I'd follow his advice.
An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
If I were you, I'd follow his advice.
An deiner Stelle würde ich seinem Rat folgen.
You were wise not to follow his advice.
Du hast gut daran getan, seinen Rat nicht zu befolgen.

 

Related searches : Follow Advice - This Advice - Follow His Advice - Follow Your Advice - Follow My Advice - Follow Up Advice - Following This Advice - Advice On This - Follow This Trend - Follow This Reasoning - Follow This Course - Follow This Case - Follow This Model - Follow This Road