Translation of "this advice" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Please don't follow this advice. | Bitte diesen Hinweis nicht beachten. |
If you'll take this advice | Wenn du einen Rat willst |
Not this way this is the advice. | Nicht so. Wahrlich, dies ist eine Ermahnung |
Not this way this is the advice. | Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung. |
Not this way this is the advice. | Nein, es ist eine Erinnerung. |
Not this way this is the advice. | Gewiß, nein! Gewiß, es ist eine Ermahnung |
All this is well intentioned advice. | All dies sind gutgemeinte Ratschläge. |
Don't make light of this advice. | Nimm diese Ermahnung nicht auf die leichte Schulter! |
Yes indeed, this is an advice. | Nein! Wahrlich, dies ist eine Ermahnung. |
Yes indeed, this is an advice. | Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung. |
Yes indeed, this is an advice. | Nein, er ist eine Erinnerung. |
Yes indeed, this is an advice. | Nein! Gewiß, er ist eine Ermahnung. |
My first piece of advice is this | Mein erster Ratschlag ist |
My advice is to adopt this budget. | Jetzt muß gemein same Arbeit geleistet werden. |
And what advice that G d did not send you this month, is the correct advice. | Und welchen Rat nicht senden Sie den Namen dieses Monats, ist dieser Rat richtig. |
At the next station Katavasov followed this advice. | Auf der nächsten Station befolgte Katawasow diesen Rat. |
It is important that you follow this advice. | Es ist wichtig, dass Sie dieser Aufforderung nachkommen. |
It is important that you follow this advice. | Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisung befolgen. |
Here's one young man who's taken this advice. | Hier haben wir einen jungen Mann, der diesen Ratschlag beherzigt hat. |
This is the exquisite advice, if you can. | Das ist ein exzellenter Rat, wenn du kannst. |
Geez Mom, what it Thanks for this advice. | Geez Mom, was es Vielen Dank für diese Beratung. |
Can you offer any advice in this situation? | Wissen Sie hier einen Rat? |
That little advice I gave you this afternoon. | Mein Rat von heute Nachmittag. |
Ask your doctor for advice before taking this medicine. | Fragen Sie vor der Einnahme dieses Arzneimittels Ihren Arzt. |
No dose advice in this population can be provided. | Für diese Patientengruppe kann keine Dosierungsempfehlung gegeben werden. |
And this piece of advice came from my teacher. | Und dieser Ratschlag kommt von meinem Lehrer. |
I ask for the rapporteur's advice on this matter. | Ich bitte den Berichterstatter um seinen Rat in dieser Sache. |
And since you asked my advice, listen to this | Und da Sie mich um Rat bitten, gebe ich Ihnen diesen |
Product advice or scientific advice, if requested | Dauer des Impfschutzes und Impfpläne sowie |
Product advice or scientific advice, if requested | Produktberatung bzw. wissenschaftliche Beratung entsprechend den eingehenden Anträgen |
That advice is the advice of ICES. | Es handelt sich dabei um das Gutachten des ICES. |
Advice. | Einem Rat. |
I have taken a lot of advice on this report. | Bei diesem Bericht habe ich mich auf sehr viele Ratschläge gestützt. |
Despite advice to the contrary, this has been highly stabilizing. | Trotz gegenteiligen Rats hat sich dies als äußerst stabilisierend erwiesen. |
And indeed this Qur an is an advice for the pious. | Und wahrlich, es ist eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen. |
And indeed this Qur an is an advice for the pious. | Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen. |
And indeed this Qur an is an advice for the pious. | Wahrlich, es ist eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen. |
And indeed this Qur an is an advice for the pious. | Und gewiß, er ist doch eine Ermahnung für die Muttaqi. |
Ask your doctor for advice if this applies to you. | Fragen Sie vor der Anwendung Ihren Arzt um Rat, wenn dies auf Sie zutrifft. |
In this case you must ask your physician for advice. | In diesem Fall müssen Sie Ihren Arzt um Rat fragen. |
Of course a lot of people will ignore this advice. | Natürlich werden viele diesen Ratschlag ignorieren. |
If this advice is taken trade will continue to grow. | Vielleicht Puffervorräte, wie von Kommissar Cheysson vorgeschlagen wurde. |
This TAC is strictly in accordance with the scientific advice. | Betrifft Rassendiskriminierung in Frankreich |
Mr President, thank you, also for this piece of advice. | Herr Präsident! Ich danke Ihnen für diese Empfehlung. |
This message can be based on a Train running advice . | Diese Meldung kann auf Grund einer Zugfahrtmeldung erfolgen. |
Related searches : Follow This Advice - Following This Advice - Advice On This - Advice Against - Bank Advice - Best Advice - Specific Advice - Advice You - Render Advice - Advice Regarding - Health Advice - Get Advice - Regulatory Advice