Translation of "taken on responsibility" to German language:


  Dictionary English-German

Responsibility - translation : Taken - translation : Taken on responsibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With this act, the Soviet Union has taken on an enormous responsibility.
Die Sowjetunion lädt mit dieser Tat eine außergewöhnlich schwere Verantwortung auf sich.
Local authorities have also taken on some responsibility by providing specific equipment.
Die lokalen Gebietskörperschaften übernehmen durch die Bereitstellung spezieller Einrichtungen ihren Teil der Verantwortung.
The responsibility lies in many other quarters and this responsibility needs to be taken seriously.
Die Verantwortung liegt bei vielen anderen Bereichen, und diese Verantwortung muß ernst genommen werden.
President Wade of Senegal has taken responsibility for this disaster.
Senegals Präsident Wade hat die Verantwortung für diese Katastrophe auf sich genommen.
We have an inalienable responsibility in this respect, and Parliament has taken this responsibility seriously from the outset.
Kommission und Rechnungshof haben zugesagt, den Bericht und die Stellungnahme der Kommission dem Ausschuß für Haushaltskontrolle in einem beschleunigten Verfahren zuzuleiten.
I therefore assume responsibility for the vote that has been taken.
Ich übernehme somit die Verantwortung für die soeben erfolgte Abstimmung.
It assumes the responsibility for all the decisions which need to be taken on a day to day basis .
Es trägt die Verantwortung für alle Entscheidungen , die im Rahmen des Tagesgeschäfts getroffen werden müssen .
These then take over the employer's duties on their own responsibility, coordination duties being taken over by the coordinator.
An seiner Stelle übernehmen sie dann in eigener Verantwortung die Pflichten des Unternehmers für die Koordinierung übernimmt sie der Koordinator.
Against this backdrop, we bear a special responsibility, particularly regarding international transport, and we have duly taken this on.
Vor diesem Hintergrund haben wir, vor allem in Bezug auf den internationalen Gütertransport, eine besondere Verantwortung, und die haben wir auch übernommen.
Finally, the oil companies disclaim responsibility for the rise in oil prices, and blame it on decisions taken by OPEC.
Man schleudert ständig Bannstrahlen, weil in einem großen Teil der Welt die demokratischen Rechte mit Füßen getreten werden.
May I assure Mr Tolman that this is not the final deci sion to be taken on the co responsibility system.
(Beifall auf einigen Bänken der Fraktion der Europäischen Demokraten)
Decisions have been taken by the Council with a great sense of responsibility.
Die Entscheidungen wurden vom Rat mit großem Verantwortungsbewußtsein getroffen.
The banking industry has taken on the responsibility of delivering the SEPA products , in particular the specifications of the new payment instruments .
Das Bankgewerbe hat die Verantwortung für die Bereitstellung der SEPA Produkte , insbesondere die Spezifizierungen der neuen Zahlungsinstrumente , übernommen . Es liegt nun an ihm , geeignete , rentable und SEPA
In the five years since then, they have taken on greater responsibility for delivering a growing list of economic and financial outcomes.
In den seither vergangenen fünf Jahren haben die Zentralbanken größere Verantwortung übernommen, wenn es darum geht, eine wachsende Zahl an wirtschaftlichen und finanziellen Resultaten zu erreichen.
According to the Rules of Procedure, this decision is his alone, but in this case he has not taken on that responsibility.
Nach der Geschäftsordnung ist es seine alleinige Entscheidung, er hat dafür aber nicht die Verantwortung übernommen.
Finland has already, for its own part, taken responsibility for the world' s mine problem.
Finnland hat bereits von sich aus Verantwortung für das weltweite Minenproblem übernommen.
Building on Corporate Social Responsibility
Auf der sozialen Verantwortung der Unternehmen aufbauen
Votes taken pursuant to Rule 47 may be organized on a collective basis under the responsibility of the President and the Conference of Presidents.
7. Ein auf der Grundlage von Absatz 1 eingereichter Entschließungsantrag kann von seinem Verfasser, seinen Verfassern oder seinem ersten Unterzeichner zurückgezogen werden, bevor der zuständige Ausschuß gemäß Absatz 2 beschließt, einen Bericht darüber auszuarbeiten.
I will conclude, Mr President, on an important and sometimes, if one has taken the responsibility of talk ing about coal policy, decisive point.
Abschließen möchte ich, Herr Präsident, mit einer Bemerkung zu einem wesentlichen Punkt, der.zuweilen entscheidend st, wenn man die Verantwortung auf sich nimmt, von Politik im Köhlesektor zu sprechen.
Votes taken pursuant to this Rule may be organised on a collective basis under the responsibility of the President and the Conference of Presidents.
Abstimmungen, die gemäß diesem Artikel durchgeführt werden, können im Rahmen der Zuständigkeiten des Präsidenten und der Konferenz der Präsidenten zusammengefasst werden.
However, responsibility cannot be attributed to the Commission, since these decisions have not yet been taken.
Man kann aber nicht die Kommission dafür verantwortlich machen, daß diese Entscheidungen noch nicht getroffen worden sind.
It is therefore responsible for the decision it has taken, and it should retain this responsibility.
Wie bereits gesagt bedeutet die Erhöhung der Eigen mittel der Gemeinschaft eine Mittelübertragung von nationaler auf gemeinschaftliche Ebene.
We must have this kind of clear responsibility for the public good taken by public authorities.
Wir müssen diese ganz klare Verantwortung für das Wohl der Öffentlichkeit den Behörden überlassen.
President Prodi himself had taken upon himself the responsibility of ascertaining what the United Nations recognised.
Kommissionspräsident Prodi hatte selbst die Verantwortung dafür übernommen, das, was von den VN selbst zugegeben wurde, nachzuprüfen.
But solidarity relies on mutual responsibility .
Solidarität bedarf jedoch gegenseitiger Verantwortung
The responsibility sat heavily on her.
Die Verantwortung lastete schwer auf ihr.
Subject Co responsibility levy on milk
Betrifft Versenkung radioaktiver Abfälle im Atlantik.
Shifting the responsibility on me again?
Wälzen Sie wieder die Verantwortung auf mich ab?
Shifting the responsibility on me again.
Wälzen Sie schon wieder die Verantwortung auf mich ab?
The reason was not only to stimulate greater responsibility on the part of companies, but also the realization that decisions were sometimes better taken locally.
Es ging dabei nicht nur um den Anreiz durch eigene Verantwortung, sondern auch darum, dass konkrete Fragen vor Ort besser entschieden werden können.
This shows that the Spring Councils have taken on the responsibility of providing political guidance for this process of shaping the governance of Europe's economy.
Das beweist, dass der Rat die Verantwortung übernommen hat, diesem Prozess der Entwicklung einer europäischen Wirtschaftspolitik auf seinen Frühjahrstagungen eine politische Orientierung zu geben.
The responsibility for the position taken by the 14 Member States was freely assumed by these countries.
Die Verantwortung der Positionierung der Vierzehn wurde von den Vierzehn freiwillig übernommen.
The Council of Ministers has acknowledged its responsibilities, it has taken note of the political will of this Parliament and taken it into account in its decisions on agricultural prices and in its decisions on the co responsibility levy. We must continue on this path.
Nachdem der Rat beschlossen hatte, daß er eine Reform der Agrarpolitik wünscht, erklärte er, daß ihm eine solche Aussage eigentlich nicht zustehe.
1.13 The EESC also supports the abolition of exequatur for all decisions taken in a Member State and for authentic instruments and agreements on parental responsibility.
1.13 Der EWSA befürwortet zudem die Abschaffung des Exequaturverfahrens für alle in einem Mitgliedstaat ergangenen Entscheidungen sowie für die öffentlichen Urkunden und Vereinbarungen über die elterliche Verantwortung.
2.21 The EESC also supports the abolition of exequatur for all decisions taken in a Member State (and for authentic instruments and agreements) on parental responsibility.
2.21 Der EWSA befürwortet zudem die Abschaffung des Exequaturverfahrens für alle in einem Mitgliedstaat ergangenen Entscheidungen (ebenso für die öffentlichen Urkunden und Vereinbarungen) über die elterliche Verantwortung.
I'll take the responsibility on my shoulders.
Ich werde mir die Verantwortung aufbürden.
A great responsibility lies on his shoulders.
Eine große Verwantwortung lastet auf seinen Schultern.
We must take that responsibility on ourselves.
Setzen Sie Ihre Anstrengungen weiter fort!
In addition, the EBA has also taken on the responsibility for the approval and oversight of maglev railways under the General Maglev Law ( Allgemeines Magnetschwebebahngesetz or AMbG').
Darüber hinaus ist dem EBA die Kompetenz zur Genehmigung und Überwachung von Magnetschwebebahnen übertragen (Allgemeines Magnetschwebebahngesetz AMbG).
As to the substance of the document, I believe that it is our Parliament's responsibility to comment on the institutional steps taken by the Community Heads of
Davignon, Vizepräsident der Rommission. (FR) Herr Präsident, bei Debatten wie der heutigen darf selbstverständlich nicht vergessen werden, daß sowohl der Vertrag von Rom als auch die Verträge von Paris Präambeln haben.
Precisely as General Morillon said, the EU is currently more active than ever before. However, I believe that we all feel the need not only to take on more responsibility than we have done hitherto the major financial responsibility which has been taken so far but also the need to take even greater political responsibility which also actually corresponds to the financial responsibility we are taking on the region.
Ich stimme Herrn General Morillon zu, wenn er feststellt, dass die EU heute aktiver denn je ist, glaube aber bei uns allen das Bedürfnis zu spüren, neben der bisher übernommenen großen finanziellen Verantwortung auch eine noch größere politische Rolle zu spielen, die letztendlich dann auch in Relation zu unserer wirtschaftlichen Rolle in dieser Region steht.
But I feel that the effect of these decisions on this supplementary budget has been extremely limited, although the budgetary problem as a whole would have taken on a different complexion if on 23 June a number of vital decisions had also been taken on the co responsibility levy and so on.
Weder die Kommis sion noch die anderen Gemeinschaftsinstitutionen kön nen sich der Verantwortung für diese ständigen Ver waltungsentscheidungen über die Behandlung der Überschüsse entziehen, zu denen es gegenwärtig kommt, und zwar als Folge der Entscheidungen, die in der Vergangenheit getroffen oder aber nicht getrof fen worden sind.
I would ask for responsibility to be taken for that because if you look at the Spanish press today, everybody has taken these words as the real ones.
Ich möchte, dass anerkannt wird, daß hier ein Fehler vorliegt, denn wenn Sie heute die spanische Presse aufschlagen, werden Sie feststellen, dass diese Worte als meine ausgegeben werden.
4.4.3.2 The Committee awaits with interest the planned Communication on corporate social responsibility which will focus in particular on positive initiatives being taken by firms and the various stakeholders to address restructuring.
4.4.3.2 Der angekündigten Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen, welche insbesondere positive Initiativen betreffen wird, die die Unternehmen in Abstimmung mit den betroffenen Parteien im Fall einer Umstrukturierung ergreifen, sieht der Ausschuss mit Interesse entgegen.
4.4.3.2 The Committee awaits with interest the planned Communication on corporate social responsibility which will focus in particular on positive initiatives being taken by firms and the various stakeholders to address restructuring.
4.4.3.2 Der angekündigten Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen, welche ins besondere positive Initiativen betreffen wird, die die Unternehmen in Abstimmung mit den betroffenen Parteien im Fall einer Umstrukturierung ergreifen, sieht der Ausschuss mit Inte resse entgegen.

 

Related searches : Has Taken Responsibility - Taken Over Responsibility - Taken On Site - Taken On File - Taken On Record - Taken On Board - On The Responsibility - Took On Responsibility - Pass On Responsibility - On Own Responsibility - On Your Responsibility - Taking On Responsibility - Takes On Responsibility - Take On Responsibility