Translation of "taking a toll" to German language:


  Dictionary English-German

Taking - translation : Taking a toll - translation : Toll - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover the economic crisis is taking a particularly heavy toll on women.
Dieser Entschließungsantrag ist aus zwei Gründen zu befürworten.
The rains which I was so guiltily taking joy in are taking a toll on my people.
Der Regen, über den ich mich so sehr freute, fordert von unseren Menschen einen hohen Tribut.
The global economic recession is certainly taking its toll.
Das Konjunkturtief der Weltwirtschaft fordert sicherlich seinen Tribut.
The increasing violence in Yemen is taking an intolerable toll on children.
Kinder leiden immer mehr unter dem Ausmaß der Gewalt.
HIV AIDS is not the only disease taking its toll in Africa.
HIV Aids ist nicht die einzige Krankheit, die in Afrika ihren Tribut fordert.
She had returned to anarchist activism, but it was taking its toll on her.
Als aufständischer Anarchist war Galleani vom gewaltsamen Umsturz der Regierung überzeugt.
And there appears to be wide agreement among researchers that these exposures are taking a toll on the world s children.
Und es stellt sich heraus, dass die Forscher sich alle einig sind, diese Belastungen werden unter den Kindern dieser Welt ihre Opfer fordern.
More than just a temporary aberration, unemployment is taking its toll on the young and the not so young alike.
Auch hier möchte ich sagen, daß der Rat bisher keine Gelegenheit gehabt hat, sich mit dem Haushalt für 1983 zu beschäftigen.
This is a toll call.
Das ist ein Ferngespräch.
The tunnel has a toll however, the old road over the pass is toll free.
Erst 2006 wurde mit dem Strenger Tunnel die letzte Lücke geschlossen.
Originally it was a toll bridge.
Zu Beginn war die Königin Emma Brücke zollpflichtig.
Death Toll
Zahl der Todesopfer
Toll free.
Kostenlos.
This is a toll crossing in Britain.
Dies ist ein Mautstelle in Großbritannien.
Indeed, the current growth model is also taking a heavy toll on the environment, with pollution threatening the population s health, especially in urban areas.
Tatsächlich erlegt das derzeitige Wachstumsmodell auch der Umwelt hohe Kosten auf insbesondere in städtischen Gegenden wird die Gesundheit der Bevölkerung durch die Umweltverschmutzung bedroht.
'Toll number, please?
Welche Nummer, bitte?
Road toll systems
Durchführungsverordnung (EU) 2016 799 der Kommission vom 18. März 2016 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 165 2014 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Vorschriften über Bauart, Prüfung, Einbau, Betrieb und Reparatur von Fahrtenschreibern und ihren Komponenten (ABl.
road toll systems for which no electronic means of toll collection exists
Mautsysteme ohne elektronische Einrichtungen für die Mauterhebung
All that stuff sure does take a toll.
All das fordert sicher seinen Tribut.
Setting up of a European electronic toll service
Schaffung eines europäischen elektronischen Mautdienstes
A toll road, also known as a turnpike or tollway, is a public or private roadway for which a fee (or toll ) is assessed for passage.
Andere Formen der Finanzierung waren der Frondienst (jeder muss dem Staat eine bestimmte Zahl von Tagen körperlicher Arbeit zur Verfügung stellen) oder auch Steuern für Anrainer (z.
Individuals without shoes were permitted to cross the bridge without paying the toll however, today, a toll is no longer applied.
Nur Personen ohne Schuhe durften die Brücke kostenlos überqueren.
a memorandum of understanding between road toll operators, enabling the European electronic toll service to be implemented, including conflict resolution procedures.
Vereinbarung zwischen Mautsystembetreibern über die Einführung des europäischen elektronischen Mautdienstes, die sich auch auf Streitbeilegungsverfahren erstreckt.
The result is a mounting toll of predictable deaths.
Das Resultat ist eine steigende Zahl vorhersehbarer Todesfälle.
In 1597 the plague took a huge death toll.
1597 forderte die Pest zahlreiche Opfer.
Despite its many successes since 1990, and the high popularity of the current president (Socialist Michelle Bachelet, Chile s first female chief executive), time is taking a toll.
Trotz ihrer vielen Erfolge seit 1990 und der hohen Beliebtheit der aktuellen Präsidentin (der Sozialistin Michelle Bachelet, Chiles erster Frau an der Staatsspitze) fordert die lange Zeit ihren Tribut.
Physical inactivity doesn't just take a toll on our hearts, our lungs, and yes, our fat cells, it also takes a toll on the brain.
Fehlende körperliche Betätigung fordert nicht nur ihren Preis vom Herz und von der Lunge, und ja, auch von den Fettzellen. Sie fordert ihren Preis auch vom Gehirn.
Just being a surgical technician can take a personal toll, too.
Er sieht sie nur ein paar mal im Monat.
This takes an enormous toll.
Das wirkt sich äußerst negativ aus.
Hala Droubi offers another toll
Hala Droubi nennt eine weitere Zahl
1800 633 363 (toll free)
1800 633 363 (toll free)
Es wäre toll. Thanks anyway.
Danke jedenfalls.
Amendment 32 on toll variation this amendment allows toll variation according to NOx and PM emissions, and makes toll variation according to emissions obligatory as from 2010.
Abänderung 32 zur Differenzierung der Mautgebührensätze Aufgrund dieser Abänderungen dürfen die Gebühren je nach NOx und PM Emissionen differenziert werden und ist ab 2010 eine emissionsabhängige Differenzierung vorgeschrieben.
setting up a European Electronic Road Toll System by 2006.
Aufbau eines europäischen Mautdienstes bis 2006.
The bell of a coup will not toll for him.
Die Stunde des Staatsstreiches wird ihm nicht schlagen.
We must pay a toll to drive on this road.
Wir müssen Maut bezahlen, wenn wir auf dieser Straße fahren wollen.
The Moscow famine was to exact a toll on Tsvetaeva.
Die Moskauer Hungersnot forderte schrecklichen Tribut von Marina Zwetajewa.
On each occasion it suffered a heavy toll of victims.
Gleichzeitig forderten die Kämpfe schwere Menschenopfer.
Where malaria transmission is less intense and immunities are not developed, epidemics occasionally sweep through the local population, taking a heavy toll of lives in all age groups.
In Gebieten mit geringerer Übertragungswahrscheinlichkeit und daraus resultierenden niedrigeren Immunitätsraten breiten sich Epidemien gelegentlich rasend schnell aus und raffen Menschen aller Altersgruppen dahin.
The toll is calculated by the distance travelled on the toll road or the specific exit chosen.
Weiterhin ist nördlich von Birmingham die M6 Toll mit einer Maut belegt.
The relentless cascade of austerity measures is taking a toll on the everyday life of Greeks, with social services being curtailed and even the affordability of basic goods taking a hit due to staggered VAT increases and salary, pension and benefit cuts.
Die erbarmungslosen Sparmaßnahmen stellen eine große Belastung im täglichen Leben der Griechen dar Sozialleistungen werden gekürzt und selbst die Versorgung mit Grundgütern wird durch Mehrwertsteuererhöhungen, Gehalts , Renten und Leistungskürzungen erschwert.
It is too early to give a confirmed official death toll.
Es ist zu früh, um eine offizielle Opferzahl nennen zu können.
I'm not building a toll bridge that's not good for anybody.
Ich möchte keine Gebühren Brücke sowas bringt niemanden etwas.
A toll free Euro Hotline was launched on 6 May 2014.
Am 6. Mai 2014 wurde eine kostenlose Euro Hotline geschaltet.
Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800.
Die Tsunami Todeszahl in Indonesien steigt auf über 800 an.

 

Related searches : Taking Its Toll - Taking Their Toll - Took A Toll - Takes A Toll - Pay A Toll - Take A Toll - Taking A Bite - Taking A Plane - Taking A Snapshot - Taking A Call - Taking A Plunge - Taking A Note - Taking A Shortcut