Translation of "takes a toll" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
This takes an enormous toll. | Das wirkt sich äußerst negativ aus. |
Time takes its toll on beauty | Zeit braucht die Schönheit. |
Physical inactivity doesn't just take a toll on our hearts, our lungs, and yes, our fat cells, it also takes a toll on the brain. | Fehlende körperliche Betätigung fordert nicht nur ihren Preis vom Herz und von der Lunge, und ja, auch von den Fettzellen. Sie fordert ihren Preis auch vom Gehirn. |
Weakness in the job market takes a huge toll on economic and personal well being. | Ein schwacher Arbeitsmarkt fordert vom wirtschaftlichen und persönlichen Wohlergehen einen enormen Tribut. |
Global Demand for Quinoa Takes Toll on Andean Farmers and Consumers Global Voices | Die Quinoa ein Welterfolg auf Kosten der Bauern in den Anden |
It is rare for a foreign doctor to get to China s rural areas, where its AIDS epidemic was born and takes a horrible toll. | Es ist selten, dass sich ein ausländischer Arzt in Chinas ländliche Gegenden verirrt, wo die AIDS Epidemie des Landes ihren Ursprung nahm und ihren schrecklichen Tribut fordert. |
This is a toll call. | Das ist ein Ferngespräch. |
The tunnel has a toll however, the old road over the pass is toll free. | Erst 2006 wurde mit dem Strenger Tunnel die letzte Lücke geschlossen. |
Originally it was a toll bridge. | Zu Beginn war die Königin Emma Brücke zollpflichtig. |
Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance. | Heute wissen wir, dass Familien immer weiter von einander entfernt leben und das fordert definitiv seinen Tribut in Bezug auf die Beziehungen innerhalb der Familie und die Zusammengehörigkeit der Familie über Distanz. |
Death Toll | Zahl der Todesopfer |
Toll free. | Kostenlos. |
However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market. | Dennoch könnte der Raum Washington hinterherhinken, wenn die Ausgabenkürzung der Bundesregierung sich auf den Arbeitsmarkt in der Region auswirkt. |
This is a toll crossing in Britain. | Dies ist ein Mautstelle in Großbritannien. |
Despite the toll it takes, TB treatment receives just 4 of total development assistance spent on health, compared with 25 for HIV. | Trotz des von ihr geforderten Tributs entfallen nur 4 der Entwicklungshilfeausgaben für die Gesundheit auf die TB, verglichen mit 25 für HIV. |
'Toll number, please? | Welche Nummer, bitte? |
Road toll systems | Durchführungsverordnung (EU) 2016 799 der Kommission vom 18. März 2016 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 165 2014 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Vorschriften über Bauart, Prüfung, Einbau, Betrieb und Reparatur von Fahrtenschreibern und ihren Komponenten (ABl. |
road toll systems for which no electronic means of toll collection exists | Mautsysteme ohne elektronische Einrichtungen für die Mauterhebung |
Lead is one of the largest environmental medicine problems in terms of numbers of people exposed and the public health toll it takes. | Die Werte richten sich danach, welche Mengen man von den jeweiligen Lebensmitteln typischerweise aufnimmt und wie viel Blei die Lebensmittel normalerweise enthalten. |
All that stuff sure does take a toll. | All das fordert sicher seinen Tribut. |
Setting up of a European electronic toll service | Schaffung eines europäischen elektronischen Mautdienstes |
A toll road, also known as a turnpike or tollway, is a public or private roadway for which a fee (or toll ) is assessed for passage. | Andere Formen der Finanzierung waren der Frondienst (jeder muss dem Staat eine bestimmte Zahl von Tagen körperlicher Arbeit zur Verfügung stellen) oder auch Steuern für Anrainer (z. |
At the same time, today s falling prices (or deflation ) will eventually morph into inflation as aggressive monetary easing takes its toll on price stability. | Gleichzeitig werden sich die derzeit fallenden Preise (oder Deflation ) letztlich in eine Inflation verwandeln, nachdem eine offensive Lockerung der Geldpolitik ihren Tribut von der Preisstabilität fordert. |
Individuals without shoes were permitted to cross the bridge without paying the toll however, today, a toll is no longer applied. | Nur Personen ohne Schuhe durften die Brücke kostenlos überqueren. |
a memorandum of understanding between road toll operators, enabling the European electronic toll service to be implemented, including conflict resolution procedures. | Vereinbarung zwischen Mautsystembetreibern über die Einführung des europäischen elektronischen Mautdienstes, die sich auch auf Streitbeilegungsverfahren erstreckt. |
The result is a mounting toll of predictable deaths. | Das Resultat ist eine steigende Zahl vorhersehbarer Todesfälle. |
In 1597 the plague took a huge death toll. | 1597 forderte die Pest zahlreiche Opfer. |
World War II (1939 1945) vehemently strikes the department of Ain and takes its toll 600 people are deported, half of them do not return. | Der Tribut an den Krieg ist hoch 600 Personen werden deportiert, die Hälfte von ihnen kehrt nicht zurück. |
Just being a surgical technician can take a personal toll, too. | Er sieht sie nur ein paar mal im Monat. |
Hala Droubi offers another toll | Hala Droubi nennt eine weitere Zahl |
1800 633 363 (toll free) | 1800 633 363 (toll free) |
Es wäre toll. Thanks anyway. | Danke jedenfalls. |
Amendment 32 on toll variation this amendment allows toll variation according to NOx and PM emissions, and makes toll variation according to emissions obligatory as from 2010. | Abänderung 32 zur Differenzierung der Mautgebührensätze Aufgrund dieser Abänderungen dürfen die Gebühren je nach NOx und PM Emissionen differenziert werden und ist ab 2010 eine emissionsabhängige Differenzierung vorgeschrieben. |
setting up a European Electronic Road Toll System by 2006. | Aufbau eines europäischen Mautdienstes bis 2006. |
The bell of a coup will not toll for him. | Die Stunde des Staatsstreiches wird ihm nicht schlagen. |
We must pay a toll to drive on this road. | Wir müssen Maut bezahlen, wenn wir auf dieser Straße fahren wollen. |
The Moscow famine was to exact a toll on Tsvetaeva. | Die Moskauer Hungersnot forderte schrecklichen Tribut von Marina Zwetajewa. |
On each occasion it suffered a heavy toll of victims. | Gleichzeitig forderten die Kämpfe schwere Menschenopfer. |
Indeed, growth in earnings and profits is now running out of steam, as the effect of weak demand on top line revenues takes a toll on bottom line margins and profitability. | Tatsächlich verliert das Wachstum der Löhne und Profite jetzt an Dynamik, da der Effekt der schwachen Nachfrage auf die Einnahmen die Gewinnspannen und die Profitabilität belastet. |
The toll is calculated by the distance travelled on the toll road or the specific exit chosen. | Weiterhin ist nördlich von Birmingham die M6 Toll mit einer Maut belegt. |
It is too early to give a confirmed official death toll. | Es ist zu früh, um eine offizielle Opferzahl nennen zu können. |
I'm not building a toll bridge that's not good for anybody. | Ich möchte keine Gebühren Brücke sowas bringt niemanden etwas. |
A toll free Euro Hotline was launched on 6 May 2014. | Am 6. Mai 2014 wurde eine kostenlose Euro Hotline geschaltet. |
Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800. | Die Tsunami Todeszahl in Indonesien steigt auf über 800 an. |
23 00 Death toll at 22... | 23 00 Opferzahl liegt bei 22... |
Related searches : Takes Toll - Takes It Toll - Takes Its Toll - Taking A Toll - Took A Toll - Pay A Toll - Take A Toll - Takes A Position - Takes A Value - Takes A Moment - Takes A Hit - Takes A Cut - Takes A Breather