Translation of "talked the talk" to German language:


  Dictionary English-German

Talk - translation : Talked the talk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even talked of a woman, as men will talk.
Wir redeten sogar von einer Frau, wie Männer so reden.
You didn't talk to her, you... talked to me.
Sie sprachen nicht mit ihr, sondern mit mir.
I've known people to talk fluently who never talked before.
Unter seinem Einfluß habe ich Leute fließend sprechen sehen, die vorher nie gesprochen haben.
We've talked about mobility and the rest of it, let's talk about health.
Wir haben über Mobilität gesprochen, jetzt reden wir über Gesundheit.
I, indeed, talked comparatively little, but I heard him talk with relish.
Ich sprach in der That verhältnismäßig wenig aber es war mir ein Genuß, ihn sprechen zu hören. Es lag in seiner Natur, mitteilsam zu sein.
Mr Notenboom talked about juste retour. We do not talk about juste retour, what we talk about is justice.
Der zweite Aspekt ist ebenso wichtig wie der erste, vielleicht noch wichtiger die Korrektur der Verteilung von Lasten und Vorteilen zwischen den Staaten und den Regionen der Gemeinschaft.
I only talked to Tom when there was no one else to talk to.
Ich habe nur mit Tom geredet, wenn kein anderer zum Reden da war.
Talk to me like... like you talked to me yesterday like you did this morning.
Sprechen Sie in dem Ton, den Sie gestern wählten heute früh.
And before I do any more of them, let's talk about the ones we already talked about.
Bevor ich mit diesen beginne, gehe ich zunächst auf die bekannten ein.
Talk to farmers. When was the last time you went to a farm and talked to a farmer?
Mit Bauern reden. Wann waren Sie zum letzten Mal auf einem Bauernhof und haben mit einem Bauern gesprochen?
Now the Members have talked, and will talk, about the intolerable interference by the USA in matters which concern Europe.
Meine letzte Erwägung befaßt sich mit dem Charakter und dem Ausmaß unserer Reaktion.
But we talked and talked and talked.
Doch wir redeten, redeten, redeten.
I've talked about some of the challenges, let me talk about some of the solutions, and there are predictable solutions.
Ich habe einige der Herausforderungen genannt, lassen Sie mich jetzt über einige Lösungen reden. Und es gibt prognostizierbare Lösungen.
Michael talked and talked.
Michael redete und redete.
I last did a TED Talk I think about seven years ago or so. I talked about spaghetti sauce.
Bei meinem letzten TEDTalk, vor etwa sieben Jahren, sprach ich über Spaghettisoße.
The uncertainty we talked about at the last partsession seems to be something the Council has not even the desire to talk about.
Die Unsicherheit, über die wir in der letzten Tagung redeten, scheint etwas zu sein, über das der Rat nicht einmal zu reden wünscht.
Now we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie.
Wir haben also gehört, wie man mit lügenden Menschen spricht und wie man eine Lüge entdeckt.
Now, we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie.
Wir haben also gehört, wie man mit lügenden Menschen spricht und wie man eine Lüge entdeckt.
And we'll talk about all the different organelles they have, and we talked about cellular replication, DNA replication and how the cell replicates.
Und all den verschiedenen Zellorganellen, die Zellen haben, und wir sprachen über die Verdoppelung von Zellen, DNS Verdoppelung und wie sich Zellen teilen.
I'll explain written with all talked and talked
Ich werde erklären mit allen geredet und geredet geschrieben
He talked with her the usual Society talk all sorts of rubbish, but rubbish into which involuntarily he put a special meaning for her.
Er redete mit ihr so, wie man gewöhnlich in Gesellschaft redet, allerlei unbedeutendes Zeug aber unwillkürlich verlieh er diesem unbedeutenden Zeuge für Kitty einen bedeutsamen Unterton.
Enormous amounts of money are being talked about here this morning and thousands of tonnes are being talked about, but I would like to talk briefly about a small industry a State owned industry which employs only a few hundred people but to me is more important than when we talk in millions.
Wegen dieser äußerst schweren, mutwillig heraufbeschworenen Krise for dern wir die Anwendung von außerordentlichen nationalen Schutzmaßnahmen in Frankreich.
So the priest talked.
Also hat der Priester doch auspackt.
We talked.
Wir haben uns unterhalten.
Who talked?
Wer hat gesprochen?
Who talked?
Wer sprach?
Tom talked.
Tom hat gesprochen.
Tom talked.
Tom sprach.
We talked.
Vom 26.
People talked.
Leute redeten.
He talked.
Er hat gesprochen.
He talked.
Er hat gequatscht.
Someone talked.
Jemand hat geredet.
He talked.
Der hatte richtig ausgepackt.
And he just seemed to need a friendly ear, so we let him talk. And he talked about his time in prison. He talked about the times when he first heard of Elijah Muhammad and the change it made in his life.
Seit Jahren ist die NAACP gegen weiße Extremisten, die Hass gegen Negros propagieren.
Maria talked and talked her mouth would not stay still.
Maria redete und redete ihr Mund wollte gar nicht stille stehen.
In the previous debate we talked about the virtues of the market in terms of sustaining airlines, yet we talk less of the 12 000 jobs at Sabena.
In der vorhergehenden Aussprache war die Rede von den Möglichkeiten des Marktes zur Stützung der Fluggesellschaften, aber es wird kaum von den 12 000 Beschäftigten von Sabena gesprochen.
Arthur Ganson hasn't talked yet, but his is going to be a delightful talk and he has some of his really fantastic machines outside.
Arthur Ganson hat noch nicht gesprochen, aber sein Vortrag wird sehr reizend werden. Und er hat einige von seinen wirklich phantastischen Maschinen da draußen.
The first intention is that all talked and talked down that thin thin thin
Die erste Absicht ist, dass alle redeten und redeten unten, dass dünn dünn dünn
So I talked about the notion, and we talked about it many times before.
So sprach ich über den Begriff, und wir darüber, viele Sprachen Male zuvor.
Q Because you talk about the 'I am' plunging... big sigh And then you talked about the seer and the object and this and it was like, 'Yeah!'
Weil du von dem 'ich bin' sprichst, das eintaucht...(tiefer Seufzer) Und dann sprachst du vom Beobachter und dem Objekt und 'diesem' und es war wie ein, 'Ja!'.
We talked all the way.
Auf der ganzen Fahrt haben wir uns miteinander unterhalten.
We talked on the telephone.
Wir haben telefoniert.
They talked during the movie.
Sie haben während des Filmes geredet.
He talked to the chairman.
Er hat mit dem Vorsitzenden gesprochen.

 

Related searches : Talk The Talk - Do The Talk - Walks The Talk - Talk The Walk - Talking The Talk - During The Talk - Walking The Talk - Walk The Talk - Attend The Talk - As Talked - We Talked - Talked Over - Talked Together