Translation of "tear down" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Tear it down. Tear it down? | Reißen Sie es ab. |
Tear it down. | Abreißen. |
tear down his ego. | Kommen Sie, Johnson. |
Well, tear him down yourself. | Gut, dann bringen Sie ihn selbst zu Fall. |
Tear it down. Good day. | Guten Tag. |
Tuffy, tear down my rigging. | Tuffy, bau meine Seile ab. |
We must tear down this house. | Wir müssen dieses Haus abreißen. |
Mr Gorbachev, tear down this wall! | Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder! |
Mr Gorbachev, tear down this wall! | Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer ein! |
Tear it down that line very carefully. | Reißt es an der Linie sehr vorsichtig entzwei. |
Mayor Giuliani wanted to tear it down. | Bürgermeister Giuliani wollte es abreißen. |
To tear down the walls of Jericho. | Für die Mauern von Jericho. Was? |
OK? And you tear it down here. | Und reißt es hier ab. |
I don't wanna see him tear you down. | Ich möchte nicht zusehen, wie er dich vernichtet. |
Better tear down those engines. I've already started. | In Cebu gibt es eine Werft, wir schleppen euch da hin. |
Ronald Reagan asked Gorbachev to tear down this wall . | Ronald Reagan forderte Gorbatschow auf Reißen Sie diese Mauer nieder! |
They will tear down the old building in two days. | Sie werden das alte Gebäude in zwei Tagen abreißen. |
They will tear down the old building in two days. | Das alte Haus wird in zwei Tagen abgerissen. |
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down. | In einem Broadway Theater kann man nicht einfach die Vorbühne abreißen. |
Tear down the schoolhouses, burn the books, strangle the teachers. | Reißt die Schulen ab, verbrennt die Bücher, erwürgt die Lehrer. |
She say before, If you're late, she going tear down church. | Sie sagte Wenn du zu spät kommst, reiße ich die Kirche ein . |
Why, I'm gonna tear this place down and build a real conservatory. | Ich reiße das Haus ab und baue ein neues Konservatorium. |
Did you let this idiot tear down that house? What of it? | Haben Sie ihn das Haus abreißen lassen? |
Yeah, tear bomb, tear bomb. | Ja, Tränengas. |
Tear composition varies from tear types. | Einzelnachweise Weblinks |
Mr. Gorbachev, open this gate. Mr. Gorbachev, Mr. Gorbachev, tear down this wall! | Herr Gorbatschow, öffnen Sie dieses Tor! Herr Gorbatschow, Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder! |
You better beat it or they'll tear you down and put up offices. | Gehen Sie, bevor man Sie abreißt und hier Büros baut. |
You didn't... you didn't tear them down and sell them. Hmm? They're here. | Merkwürdig, bei der Uhr war immer mein Platz. |
So, the mob can jeer me in the Forum,... ..tear down my statues. | Der Plebs darf mich also auf dem Forum verhöhnen... ..und meine Statuen umstoßen. |
He wants to tear down the church and make a parking lot of it. | Er möchte die Kirche abreißen und einen Parkplatz draus machen. |
One thing I know, he was a man who didn't tear a woman down. | Eines weiß ich, er war ein Mann, der eine Frau nicht runterzog. |
TEAR | ABTRENNEN |
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | Es lohnt sich nicht, dieses alte Gebäude zu renovieren. Es sollte lieber abgerissen werden. |
In her minority opinion, Mrs Ilka Schröder exclaims 'Tear down the barricades at the frontiers! | Die Verfasserin der Minderheitenansicht, Ilka Schröder, schreibt in ihrem Text 'Für den Abriss der Grenzbarrikaden! |
I'd tear off my arms... I'd burn Springrock down to ashes if you wanted it. | Ich würde mich verstümmeln und Springrock anzünden, wenn du es wolltest. |
Tear 2. | Abreißen 2. |
abnormal tear | Juckreiz |
a tear. | Ein Film mit einem Lächeln und vielleicht auch einer Träne. |
tear gas | NORWEGEN |
I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds. | und will die Städte deines Landes ausrotten und alle deine Festen zerbrechen. |
So that if we want to create environments with good rules, we can't just tear down. | Wenn wir also eine Umgebung mit guten Regeln wollen, können wir nicht einfach abbauen. |
But yesterday the city called them and said, Look, we're going to have to tear it down. | Aber gestern rief die Stadt sie an und sagte Seht her, wir werden das abreißen müssen, |
If Dunbar didn't come out by next morning, he'd tear down the whole compound, stick by stick. | Falls Dunbar nicht bis zum Morgen herauskam, würde er das ganze Lager abreißen, Stück für Stück. |
simonjhanna Tear gas. | simonjhanna Tränengas. |
What is tear | Was ist Träne |
Related searches : Tear Us Down - Tear It Down - Tear Down Walls - Tear Down Barriers - Tear Them Down - Tear Open - Tear Film - Tear Through - Tear Plate - Tear Test - Tear Force - Tear Strip - Tear Notch