Translation of "technically unfeasible" to German language:


  Dictionary English-German

Technically - translation : Technically unfeasible - translation : Unfeasible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For such vehicles it is considered that the upper leg test requirements of this Directive may be technically unfeasible.
Die Anforderungen für Hüftaufprallprüfungen können bei diesen Fahrzeugen möglicherweise technisch nicht eingehalten werden.
Both proposals are thus politically unfeasible.
Damit wären beide Vorschläge politisch undurchführbar.
What is required is simply unfeasible.
Das, was alles gebraucht wird, ist einfach nicht realisierbar.
It seems to me completely unfeasible to go beyond the Gothenburg standard.
Jetzt noch über die Göteborg Norm hinauszugehen, halte ich ganz einfach nicht für machbar.
That is technically possible.
Das ist technisch möglich.
Technically, I wasn't lying.
Strenggenommen habe ich nicht gelogen.
Technically, I wasn't lying.
Technisch gesehen bin ich nicht gelegen.
Technically, they are detached.
im Einräumungsvertrag festgelegt.
They're very technically sophisticated.
Sie sind technisch sehr fortgeschritten.
Reliance on the traditional blockbuster model, which targets the elite, is proving unfeasible and short sighted.
Das Festhalten am traditionellen Blockbuster Modell , das die Elite zum Ziel hat, erweist sich als nicht praktikabel und kurzsichtig.
Technically, tawing is not tanning.
Eine besondere Nachgerbung ist nicht erforderlich.
Furthermore, it is technically possible.
Ihre Durchführung ist außerdem technisch möglich.
We didn't lose them technically.
Technisch gesehen haben wir nicht verloren.
Technically speaking he IS already...
Genau genommen ist er schon.. ach egal
( ) Technically permissible maximum laden mass.
( ) Technisch zulässige Gesamtmasse im beladenen Zustand.
Technically, what does it want?
Sie wollen noch mehr. Was wollen sie, technisch gesehen?
Is it not technically avoidable?
Ist es also technisch nicht unvermeidbar?
Although technically the Parks Dept.
Zugestanden, sie haben zwar als Bürgermeister mit Billigung der
Technically specified natural rubber TSNR
Naturkautschuk, technisch spezifiziert TSNR
Technically specified natural rubber (TSNR)
Papier und Pappe, zusammengeklebt, auf der Oberfläche weder gestrichen noch überzogen oder getränkt, auch mit Innenverstärkung, in Rollen oder Bogen
Technically specified natural rubber (TSNR)
Naturpauspapier
Mode 1 Technically not feasible.
Die Republik Armenien gestattet gemäß den Artikeln 156 und 157 dieses Abkommens für die nachstehend aufgeführten Teilsektoren die Erbringung von Dienstleistungen durch Vertragsdienstleister und Freiberufler der Europäischen Union mittels Präsenz natürlicher Personen in ihrem Gebiet
Technically, the company was bankrupt.
Das Unternehmen war technisch bankrott.
It's technically called, shape retaining property.
Technisch wird das formbeständiges Merkmal genannt.
Technically he is still a student.
Fachlich ist er noch ein Student.
It belonged technically to Latium adiectum.
Verwaltungstechnisch gehörte Sora zum Latium Adjectum.
You will technically be a felon.
Genaugenommen bist du dann ein Schwerverbrecher.
It's technically called, shape retaining property.
Technisch wird das formbeständiges Merkmal genannt.
The crocodile is technically called Sarcosuchus.
Das Krokodil wird Sarcosuchus genannt.
These problems are both technically solvable.
Diese Probleme sind beide technisch lösbar.
Actually, technically, it's not a rectum.
Technisch ist es eigentlich gar kein Rektum.
Technically that cannot be called dumping.
Genau genommen kann dies nicht als Dumping bezeichnet werden.
As for the deadline of 1998, in their view, it is totally unfeasible, given the complexity of the project.
Die Lagerverwaltung selbst darf keine Handelsgeschäfte mit den Lagerwaren tätigen.
However, the many and varied specific characteristics of the countries in the Union make this idea unfeasible and impracticable.
Aber die vielfachen Besonderheiten in den Ländern der Union lassen diese Idee offenbar undurchführbar und unrealistisch werden.
Tom should technically be wearing safety goggles.
Tom sollte eigentlich eine Schutzbrille tragen.
Now we take flying for granted, technically.
Technisch ist es eine Selbstverständigkeit geworden.
So technically, I can actually read this.
So, technisch gesehen, kann ich das hier wirklich lesen.
EDL is this immense, technically challenging problem.
EDL ist ein technisch sehr herausforderndes Problem.
We all know Mubarak is technically dead.
Wir wissen alle, Mubarak ist praktisch tot.
Technically the solutions are all within reach.
Das Wort hat Frau Kellett Bowman.
I believe that BNFL is technically insolvent.
Meiner Ansicht nach ist BNFL de facto zahlungsunfähig.
This is legally and technically incredibly difficult.
Das ist rechtlich und technisch unglaublich schwierig.
certified technically competent person in waste management,
geprüfter Abfalltechniker ( certified technically competent person in waste management )
From the administrative point of view, it is quite unfeasible to intervene at the point when such consignments are received.
Ein Ein griff bei den Empfängern dieser Sendungen ist ver waltungsmäßig unmöglich.
Perfection is the enemy of good pursuing unfeasible projects would mean not achieving the goal towards which we are all striving.
Das Bessere ist der Feind des Guten unrealisierbare Pläne zu verfolgen würde bedeuten, dass wir das Ziel, für das wir alle gekämpft haben, nicht erreichen.

 

Related searches : Economically Unfeasible - Technically Minded - Technically Possible - Technically Savvy - Technically Skilled - Technically Demanding - Technically Sophisticated - Technically Driven - Technically Designed - Technically Safe - Technically Innovative - Technically Suitable