Translation of "temperance" to German language:
Dictionary English-German
Temperance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And to knowledge temperance and to temperance patience and to patience godliness | und in der Erkenntnis Mäßigkeit und in der Mäßigkeit Geduld und in der Geduld Gottseligkeit |
Meekness, temperance against such there is no law. | Wider solche ist das Gesetz nicht. |
I am a man of pronounced temperance principles. | Ich bin ein Mann der ausgesprochenen Mäßigung. |
Are you a member of the Temperance League? | Sind Sie Antialkoholikerin? |
I signed the temperance pledge before we left Texas. | Die Temperenzlerverpflichtung hab ich unterschrieben. |
Maybe _all_ the Temperance Taverns have got a ha'nted room, hey, Huck? | Ob all die Temperenzler Gasthäuser so 'ne verhexte Bude haben, he, Huck? |
At his death, Lambert was remembered as a man of great temperance. | Zum Zeitpunkt seines Todes erinnerte man sich an Lambert als Mann großer Mäßigung . |
The temperance movement and many citizens, including myself, were satisfied with that. | Die Antialkoholikerbewegung und viele Bürger, einschließlich ich selbst, gaben sich damit zufrieden. |
Mr. Tarzan, you're the last man I'd have taken for a temperance worker. | Mr. Tarzan, ich hätte nie gedacht, dass Sie gegen Alkohol sind. |
1819) July December July 9 Clinton B. Fisk, American philanthropist and temperance activist (b. | Juni Samuel Parkman Tuckerman, US amerikanischer Komponist ( 1819) Juli August 3. |
When I was a young fella, I attended a temperance lecture... and it was very instructive. | Wirklich? Ich habe früher einmal eine Vorlesung über Mäßigung besucht. Das war sehr lehrreich. |
TOM joined the new order of Cadets of Temperance, being attracted by the showy character of their regalia. | Tom schloß sich dem neuen Orden der ,,Kadetten der Enthaltsamkeit an, angezogen durch die glänzende Pracht ihrer ,,Uniform . |
The Advisory Committee for Intoxicant and Temperance Issues under the Ministry of Social Affairs and Health is appointed by government. | Der dem Ministerium für Soziales und Gesundheitswesen unterstehende Beratende Ausschuß für Suchtmittel und Abstinenzfragen wird von der Regierung ernannt. |
The accidental discovery, just made, that the proprietor of the Temperance Tavern kept liquor on his premises, scarcely fluttered the public pulse, tremendous as the fact was. | Die eben gemachte überraschende Entdeckung, daß der Besitzer des Temperenzler Wirtshauses Spirituosen im Besitz habe, erregte kaum schwaches Aufsehen, so unerhört sie auch war. |
And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come Felix trembled, and answered, Go thy way for this time when I have a convenient season, I will call for thee. | Da aber Paulus redete von der Gerechtigkeit und von der Keuschheit und von dem Zukünftigen Gericht, erschrak Felix und antwortete Gehe hin auf diesmal wenn ich gelegene Zeit habe, will ich dich herrufen lassen. |
This pledge meant that the powerful temperance movement did not campaign against Swedish membership of the EU, which was probably the decisive factor in Sweden' s becoming a member of the EU. | Aufgrund dieser Zusage unternahm die starke Antialkoholikerbewegung nichts gegen den Beitritt Schwedens, was wahrscheinlich den Ausschlag dafür gab, daß Schweden Mitglied der EU wurde. |
Yet Dives himself, he too lives like a Czar in an ice palace made of frozen sighs, and being a president of a temperance society, he only drinks the tepid tears of orphans. | Doch Dives selbst, auch er lebt wie ein Zar in einem Eispalast von gefrorenen seufzt gemacht, und Als Präsident einer Mäßigung der Gesellschaft, er trinkt nur die laue Tränen der Waisen. |
In a lucid interval, Huck feebly led up to the subject of taverns, and finally asked dimly dreading the worst if anything had been discovered at the Temperance Tavern since he had been ill. | In einem lichten Moment begann Huck mit schwacher Stimme von Wirtshäusern im allgemeinen zu sprechen und fragte schließlich, von vornherein das Schlimmste fürchtend, ob, seit er krank sei, etwas in dem Temperenzler Wirtshaus entdeckt worden sei. |
But across from her, at the window that is ajar, we can actually see a rendering in the stained glass of temperance, of moderation, in a sense an instruction to her to watch her step. | Aber ihr gegenüber, am angelehnten Fenster, können wir im Buntglas eine Darstellung von Mäßigung und Zurückhaltung sehen, denkbar als Aufforderung an sie, vorsichtig zu sein. |
I couldn't sleep, and so I come along upstreet 'bout midnight, a turning it all over, and when I got to that old shackly brick store by the Temperance Tavern, I backed up agin the wall to have another think. | Ich konnt' nicht schlafen und so kam ich um Mitternacht etwa, drüber nachdenkend, auf die Straße, und wie ich an die alte Mauer beim Temperenzler Wirtshaus komme, lehn' ich mich so, ohne mir was zu denken, dran. |
Nor do not saw the air too much with your hand, thus, but use all gently, for in the very torrent, tempest, and as I may say, whirlwind of your passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smoothness. | Und dann, bitte, sägt auch nicht zu viel mit den Händen durch die Luft, so, sondern behandelt alles gelinde. Denn mitten im Strom, Sturm und, wie ich sagen mag, Wirbelwind eurer Leidenschaft, müsst Ihr Euch eine Mäßigung zu eigen machen, die ihr Geschmeidigkeit gibt. |
Related searches : Temperance Advocates - Temperance Movement