Translation of "territorial borders" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
to respect and promote the principles of sovereignty and territorial integrity, inviolability of borders and independence. | die Grundsätze der Souveränität und territorialen Unversehrtheit, der Unverletzlichkeit der Grenzen und der Unabhängigkeit zu achten und zu fördern. |
To make this work, the borders of each state would first have to be defined presumably on the basis of the 1967 borders, with mutually agreed territorial swaps. | Um dieser Lösung zum Durchbruch zu verhelfen, müssten zunächst die Grenzen der beiden Staaten definiert werden vermutlich auf Grundlage der Grenzen von 1967 mit gemeinsam vereinbartem Landtausch. |
Reiterating its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized borders, | mit dem erneuten Ausdruck seiner nachdrücklichen Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen, |
However, the European Union is against any thought of changing the borders and threatening the territorial integrity of Iraq. | Die Europäische Union ist jedoch gegen jegliche Überlegungen, die Grenzen zu verändern und die territoriale Integrität des Irak zu bedrohen. |
Reaffirms continued respect and support for the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan within its internationally recognized borders | 1. bekräftigt die anhaltende Achtung und Unterstützung der Souveränität und territorialen Unversehrtheit der Republik Aserbaidschan innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen |
Reaffirming once again its commitment to independence, sovereignty and territorial integrity of the Republic of Croatia within its internationally recognized borders, | in nochmaliger Bekräftigung seines Eintretens für die Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Unversehrtheit der Republik Kroatien innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen, |
Reaffirming its support for the independence, sovereignty, legal continuity and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina, within its internationally recognized borders, | in Bekräftigung ihrer Unterstützung für die Unabhängigkeit, Souveränität, rechtliche Kontinuität und territoriale Unversehrtheit Bosnien und Herzegowinas innerhalb seiner international anerkannten Grenzen, |
India cannot and will not abandon its territorial sovereignty, or its pursuit of secure land borders or a greater balance in trade. | Indien kann und wird seine territoriale Souveränität, sein Streben nach sicheren Landesgrenzen oder größerer Ausgeglichenheit im Handel nicht aufgeben. |
Reaffirming once again its commitment to the independence, sovereignty and territorial integrity of the Republic of Croatia within its internationally recognized borders, | in nochmaliger Bekräftigung seines Eintretens für die Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Unversehrtheit der Republik Kroatien innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen, |
Reaffirming once again its commitment to the independence, sovereignty and territorial integrity of the Republic of Croatia within its internationally recognized borders, | in nochmaliger Bekräftigung seines Bekenntnisses zur Unabhängigkeit, Souveränität und territorialen Unversehrtheit der Republik Kroatien innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen, |
Few world leaders doubt that Russia s use of force to compromise Ukraine s territorial integrity, change its borders, and annex Crimea violated international law. | Für die meisten Spitzenpolitiker auf der Welt besteht kein Zweifel, dass es sich bei Russlands Gewaltanwendung zur Beschädigung der territorialen Integrität der Ukraine, zur Änderung ihrer Grenzen und der Annexion der Krim um eine Verletzung des Völkerrechts handelt. |
The Security Council reaffirms its strong support for the territorial integrity, sovereignty, unity and political independence of Lebanon within its internationally recognized borders. | Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen. |
Emphasizing the importance of cooperation between Haiti and neighbouring and regional states in effectively managing and securing both Haiti's land and maritime territorial borders, and in line with the shared interest to secure these borders, | betonend, wie wichtig die Zusammenarbeit zwischen Haiti und seinen Nachbarstaaten sowie den Staaten der Region ist, wenn es um das wirksame Management und die effektive Sicherung der Land und Seegrenzen Haitis geht, entsprechend dem gemeinsamen Interesse an der Sicherung dieser Grenzen, |
Reaffirming the territorial integrity of all States in the region, within their internationally recognized borders, taking fully into account all relevant Security Council resolutions, | in Bekräftigung der territorialen Unversehrtheit aller Staaten der Region innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen, unter voller Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats, |
The Security Council reaffirms its commitment to the principles of the sovereignty and territorial integrity and inviolability of the borders of Bosnia and Herzegovina. | Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zu den Grundsätzen der Souveränität und territorialen Unversehrtheit Bosnien und Herzegowinas sowie zur Unverletzlichkeit seiner Grenzen. |
After all, fishermen do not just fish within the borders of their own country, so why should inspectors be restricted to their own territorial waters? | Die Fischer fischen ja nicht nur innerhalb der Grenzen ihres eigenen Heimatstaates. Warum sollen dann die Inspektoren nur in ihren Heimatgewässern kontrollieren? |
6.1.2 The EESC therefore considers that the territorial cooperation promoted by the Euroregions is a key factor in promoting European integration, reducing the economic, social and cultural fragmentation created by national borders and in developing economic, social and territorial cohesion. | 6.2 Daher ist die von den Euregios geförderte territoriale Zusammenarbeit aus Sicht des EWSA ein grundlegendes Element, um die europäische Integration voranzubringen, die durch die Staatsgrenzen bedingte wirtschaftliche, soziale und kulturelle Kluft zu verringern und den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt zu stärken. |
6.2 The EESC therefore considers that the territorial cooperation promoted by the Euroregions is a key factor in promoting European integration, reducing the economic, social and cultural fragmentation created by national borders and in developing economic, social and territorial cohesion. | 6.2 Daher ist die von den Euregios geförderte territoriale Zusammenarbeit aus Sicht des EWSA ein grundlegendes Element, um die europäische Integration voranzubringen, die durch die Staatsgrenzen bedingte wirtschaftliche, soziale und kulturelle Kluft zu verringern und den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt zu stärken. |
territorial | Regionale und lokale |
China s territorial claims on Russia are often noted in Chinese grade school geography textbooks, which include a number of Russian Far Eastern regions within China s borders. | Chinas territoriale Ansprüche an Russland werden vielfach in chinesischen Erdkundebüchern der Grundschule erwähnt. Diese von China beanspruchten Regionen liegen im fernen Osten Russlands und werden in diesen Schulbüchern innerhalb chinesischer Grenzen liegend dargestellt. |
Territorial agenda | Territoriale Agenda |
Territorial agenda. | Territoriale Agenda . |
Territorial cohesion | Territorialer Zusammenhalt |
Territorial application | Artikel 23 |
Territorial application | Räumlicher Geltungsbereich |
Territorial Application | Dieses Abkommen gilt für das Gebiet, in dem der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft angewandt wird, nach Maßgabe dieses Vertrags einerseits und für das Hoheitsgebiet Indonesiens andererseits. |
Territorial application | Artikel 22 |
Territorial Application | Räumlicher Geltungsbereich |
Territorial application | Ungeachtet des Absatzes 2 vereinbaren die Union und die Republik Moldau, die von der Union genannten Teile dieses Abkommens nach Absatz 4 und im Einklang mit ihren geltenden internen Verfahren und Rechtsvorschriften vorläufig anzuwenden. |
TERRITORIAL REQUIREMENTS | Erzeugnisse, die im Sinne des Artikels 4 in einer Vertragspartei vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind, |
Territorial application | Die Bestimmungen dieses Abkommens gelten für das Königreich der Niederlande nur für das europäische Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande. |
Territorial application | Dieses Abkommen gilt für das Königreich der Niederlande nur für das europäische Hoheitsgebiet des Königreichs der Niederlande. |
Territorial application | Gemischter Ausschuss für die Verwaltung des Abkommens |
Territorial application | Artikel 6 |
Territorial application | Artikel 5 |
Territorial Scope | Artikel 10 des Abkommens in der Fassung vor seiner Änderung durch dieses Änderungsprotokoll gilt weiter, sofern nicht Artikel 5 des durch dieses Änderungsprotokoll geänderten Abkommens Anwendung findet. |
Territorial Scope | Inkrafttreten und Anwendung |
Territorial Scope | Räumlicher Geltungsbereich |
Territorial Scope | Diese vorläufige Anwendung beginnt am 1. Januar 2016, nachdem die Vertragsparteien einander bis zum 31. Dezember 2015 den Abschluss ihrer jeweiligen internen Verfahren notifiziert haben, die zur vorläufigen Anwendung des Abkommens notwendig sind. |
TERRITORIAL REQUIREMENTS | Erzeugnisse, die nicht in die endgültige Zusammensetzung des Erzeugnisses eingehen oder nicht eingehen sollen. |
Territorial application | Die Organisation und Durchführung von Beschaffungsverfahren für die vorstehend genannten staatlichen Stellen kann von einer einzigen, im Einklang mit den Rechtsvorschriften der Republik Kasachstan benannten Institution übernommen werden. |
Territorial application | Die Union kann dieses Abkommen nur für alle ihre Mitgliedstaaten aussetzen oder kündigen. |
Territorial application | Dieses Abkommen gilt für die Französische Republik nur für das europäische Hoheitsgebiet der Französischen Republik. |
Territorial Scope | Inkrafttreten und Geltung |
Territorial Scope | Die Anhänge erhalten folgende Fassung |
Related searches : Borders On - Borders Blur - Changing Borders - Shifting Borders - Breaking Borders - Spatial Borders - Porous Borders - Maritime Borders - Pushing Borders - Overcome Borders - Herbaceous Borders - Borders With - No Borders