Translation of "that will arise" to German language:
Dictionary English-German
Arise - translation : That - translation : That will arise - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm sure there will be other problems that arise. | Ich bin sicher, dass andere Probleme auftauchen werden. |
That being said, I believe that the question will arise again. | Die Frage wird sich meines Erachtens aber erneut stellen. |
Difficulties and problems will arise. | Wir werden auf Schwierigkeiten und Probleme stoßen. |
Or will some fresh hate arise? | Oder wird neuer Hass entstehen? |
What stenches will arise from Rome? | Welch ein Gestank wird sich dann von Rom erheben? |
But some of the questions that will arise can already be identified. | Auf manche der sich in diesem Zusammenhang stellenden Fragen kann allerdings schon jetzt eingegangen werden. |
Second, because this was an opportunity that did not arise ten years ago and which will not arise in the next few years. | Zweitens, weil er eine Chance bot, die es seit zehn Jahren nicht gegeben hatte und die in den nächsten Jahren nicht wiederkehren wird. |
I will briefly touch on some of the points that arise from it. | Ich werde kurz auf einige der darin angesprochenen Punkte eingehen. |
As the texts currently stand, there is a risk that disputes will arise. | Doch beim gegenwärtigen Zustand der Rechtstexte riskieren wir nur Rechtsstreitigkeiten. |
I will then be willing to answer any questions that arise in committee. | Ich stehe dann für alle Fragen, die dort gestellt werden, zur Verfügung. |
That is something we are convinced will happen, if the occasion should arise. | Wir sind davon überzeugt, dass das im gegebenen Fall auch geschehen wird. |
Its neighbors will be destabilized. New jihadi groups will arise. | Ohne das, wird es seine Nachbarn destabilisieren und neue jihadi Gruppen entstehen lassen. |
Many false prophets will arise, and will lead many astray. | Und es werden sich viel falsche Propheten erheben und werden viele verführen. |
3.10 Employment opportunities will arise at various levels. | 3.10 Berufschancen werden sich auf vielen Ebenen ergeben. |
That would be so paradoxical that I refuse to believe a situation of this kind will arise. | Er ist so sehr von der EG eingenommen, daß er dabei ganz vergißt, seine eigenen Interessen wahrzunehmen. |
I myself strongly hope that free access will be maintained. But I do see that situations may arise where this will be difficult, as happened with Mauritius, and where a clamour will arise for protection even from imports from Lomé countries. | Wir müssen den Industrien eine Kapitalspritze sichern, die die notwendige Umstrukturierung zu einem Zeitpunkt erforderlich macht, da die Konjunktur bei den übrigen Industrien umgeschlagen ist. |
Current challenges are pressing , and new challenges will arise . | Die aktuellen Herausforderungen sind dringlich , und zweifelsohne werden neue auf uns zukommen . |
The same risks will arise that we have today and it remains to be seen | Kann Herr Butz bestätigen, was wir bereits aus |
Should that arise, the problems caused by monetary compensatory amounts will be aggravated once more. | Barbarella. (I) Herr Präsident! |
There is no possibility that monetary instability will arise from the phenomenon of e money. | Elektronisches Geld kann nicht zu monetärer Instabilität führen. |
1.4 The Green Paper maps out many of the sectors that will be affected, and the kind of issues that will arise. | 1.4 Das Grünbuch gibt einen Überblick über viele der betroffenen Bereiche sowie die Art der Probleme, die sich auftun werden. |
1.5 The Green Paper maps out many of the sectors that will be affected, and the kind of issues that will arise. | 1.5 Das Grünbuch gibt einen Überblick über viele der betroffenen Bereiche sowie die Art der Probleme, die sich auftun werden. |
Reforming the Commission is no guarantee that previously recorded irregularities will not arise in the future. | Die Reform der Kommission bietet keine Gewähr dafür, dass die festgestellten Unregelmäßigkeiten künftig nicht mehr auftreten. |
Problems arise when countries cannot or will not spend sensibly. | Probleme entstehen erst, wenn die Länder sich nicht zu einer besonnenen Ausgabenpolitik entscheiden können oder wollen. |
The Prodigal Son said, I will arise..., and he arose . | Jesus Christus gilt hier als Sühneopfer für die Erbsünde und die Sünde aller Menschen. |
I will arise at once... And receive you all informally. | Ich stehe sofort auf und empfange Sie alle ganz zwanglos. |
The question whether they will be active in the company will only arise later. | Die Frage, ob sie auch im Unternehmen aktiv sind, stellt sich erst danach. |
How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep? | Wie lange liegst du, Fauler? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf? |
In fact an imbalance will arise in the art market, with all the negative consequences that implies. | Tatsächlich wird es zu einem Ungleichgewicht am Kunstmarkt kommen mit allen negativen Konsequenzen. |
Are there any general conclusions that arise? | Können wir hier irgendwelche allgemeinen Schlussfolgerungen ziehen? |
agricultural expenditure which will arise before the end of the year. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Fanton. |
I have every hope that any differences that arise in Member States will soon be a thing of the past. | Ich bin recht zuversichtlich, dass die in einzelnen Mitgliedstaaten auftretenden Schwierigkeiten bald der Vergangenheit angehören werden. |
Arise. | Steh auf! |
Arise! | Stehen Sie auf! |
Arise. | Stehen Sie auf. |
Now I will arise, says Yahweh Now I will lift myself up. Now I will be exalted. | Nun will ich mich aufmachen, spricht der HERR nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben. |
A problem, which may arise here, is that the law becomes too constrained and will not be enforceable. | Es kann jedoch das Problem auftreten, dass die Regeln strenger werden und nicht mehr eingehalten werden können. |
I'm hopeful that human kind will arise to the occasion and seize the opportunity offered by this development. | Ich hoffe, dass sich die Menschheit zu diesem Anlass erhebt und die Gelegenheit ergreift, die jene Entwicklung bietet. |
We are, of course, well aware of the problems that will then arise, but they can be solved. | Wir sind daher nicht nur zur Verschwendung und zu un rationellem Arbeiten verurteilt, sondern auch zur Stagnation. |
They construct politics in such a way that there will always be an enemy to blame for any problems that arise. | Sie konstruieren die Politik so, dass es immer einen Feind gibt, dem sie für alle auftretenden Probleme die Schuld zuschieben können. |
( b ) Other intra Eurosystem claims that may arise | b ) Sonstige etwaige Forderungen innerhalb des Eurosystems |
That tomorrow I'd arise Beneath those southern skies | Dich vergessen könnt ich nie, deiner Landschaft Harmonie. |
Here's a way that our world would arise from that. | Mit diesem Modell ließe sich unsere Welt so erklären |
2.5 The Commission's Green Paper helpfully maps out many of the sectors that will be affected by climate change, and the kind of issues that will arise. | 2.5 Das Grünbuch der Kommission gibt einen hilfreichen Überblick über viele der vom Klima wandel betroffenen Bereiche sowie die Art der Probleme, die sich auftun werden. |
If you do experience that then such questions will never arise in your mind because that s not the way existence is. | Und wenn du mir nicht glaubst, dann bringt es dir gar nichts. |
Related searches : That Arise - Will Arise - Opportunities That Arise - Questions That Arise - That May Arise - That Arise From - Issues That Arise - Problems That Arise - Costs That Arise - That Might Arise - Challenges That Arise - Claims That Arise - Cost Will Arise - Questions Will Arise