Translation of "the least bit" to German language:


  Dictionary English-German

Least - translation : The least bit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At least he's doing his bit.
Er hängt eben nicht zu Hause rum.
I'm not in the least bit happy now.
Im Moment bin ich überhaupt nicht glücklich.
I'm not the least bit interested in physics.
Physik interessiert mich kein bisschen.
Tom isn't the least bit worried about the weather.
Tom macht sich nicht die allergeringsten Sorgen um das Wetter.
That would not be in the least bit sensible.
Das wäre auch keine sinnvolle Sache.
For God this is not in the least bit difficult.
Und dies bleibt für ALLAH immer etwas Leichtes.
I'm not the least bit worried about losing my job.
Ich bin nicht im Geringsten darüber besorgt, meinen Job zu verlieren.
I'm not the least bit worried about losing my job.
Ich bin nicht im Mindesten darüber besorgt, meinen Job zu verlieren.
I'm not the least bit worried about losing my job.
Ich bin kein bisschen darüber besorgt, meinen Job zu verlieren.
For God this is not in the least bit difficult.
Und dies ist für Allah ein leichtes.
For God this is not in the least bit difficult.
Und dies ist Allah ein leichtes.
For God this is not in the least bit difficult.
Und dies ist Gott ein leichtes.
For all these things I am not in the least bit sorry.
Die Kamera kommt im Folgejahr als Model 611 auf den Markt.
Mr Cappato's rhetoric does not therefore ring in the least bit true.
Die Rhetorik von Herrn Cappato klingt also völlig falsch.
Data is usually shifted out with the most significant bit first, while shifting a new least significant bit into the same register.
Der Master hingegen legt seine Daten immer zum gleichen Zeitpunkt an, meist kurz nach der fallenden Flanke von SCK.
Don't you want to put on at least a little bit?
Wolln Sie nicht was umnehmen? Warum?
Will you wait just a moment? You don't look the least bit tired.
Warte, du siehst noch nicht müde aus.
We do not feel the least bit guilty about rejecting the budget in December.
Wir ma chen uns keinen Vorwurf wegen der Ablehnung des Haushalts im Dezember.
At least we have to understand a bit better what that means.
Zumindest müssen wir etwas besser verstehen, was das heißt.
Huck, we can do that without the least little bit of trouble in the world.
,,Huck, wir können's ohne die geringste Gefahr von der Welt.
God does not do the least bit of injustice to anyone but people wrong themselves.
Gewiß, ALLAH fügt den Menschen nichts an Unrecht zu, doch die Menschen fügen sich selbst Unrecht zu.
God does not do the least bit of injustice to anyone but people wrong themselves.
Wahrlich, Allah fügt den Menschen kein Unrecht zu die Menschen aber begehen Unrecht gegen sich selbst.
God does not do the least bit of injustice to anyone but people wrong themselves.
Gewiß, Allah fügt den Menschen kein Unrecht zu, sondern die Menschen fügen sich selbst Unrecht zu.
God does not do the least bit of injustice to anyone but people wrong themselves.
Gott tut den Menschen kein Unrecht. Vielmehr tun die Menschen sich selbst Unrecht.
If any of you feel in the least bit nervous, report at once to me.
Fühlt sich einer von euch irgendwie nervös, gebt mir sofort Bescheid.
Only if you're willing not if it's going to cause you the least bit of unhappiness.
Nur, wenn du willst. Nicht, wenn du auch nur ein bisschen unglücklich wirst.
I wasn't in the least bit frightened, just angry. lf you don't leave immediately, l said... ...
Ich war wütend! Wenn Sie nicht sofort das Haus verlassen, rufe ich meine Boys und lasse Sie hinauswerfen! Ich ging auf ihn zu.
Now let's define two random variables. X is gonna be the least significant bit that was generated, and Y is gonna be the most significant bit generated.
Also machen wir zuerst eine Wiederholung um zu sehen wo wir sind.
If you make the least damn bit of noise, replied Samuel, I will send you to hell.
Wenn du am wenigsten verdammt wenig Lärm machen , antwortete Samuel Ich werde dich in die Hölle schicken.
It's not really worth suing someone over because at least for Google, we don't use that information in our ranking even the least little bit.
Es lohnt sich wohl nicht, jemanden deshalb zu verklagen, weil wir das, zumindest bei Google, nicht in unserem Ranking nutzen nicht mal im Geringsten.
After an election victory in 2002, Erdogan has been pushing back the strength of the military bit by bit, not least by invoking the reform guidelines of the European Union.
Nach seinem Wahlsieg 2002 drängte Erdogan die Macht der Militärs Schritt für Schritt zurück, nicht zuletzt unter Berufung auf die Reformvorgaben der Europäischen Union.
Not exactly luxurious, but at least this way I can take care of you a bit.
Hm, es ist nicht gerade vornehm, aber so kann ich mich wenigstens ein bisschen um dich kümmern.
Simplicity, for reasons that are a little bit obscure, is almost not pursued, at least in the academic world.
Aus etwas schleierhaften Gründen wird der Einfachheit fast nicht auf den Grund gegangen, mindestens nicht in der akademischen Welt.
I am not in the least bit interested but if I work at the company, my father will be happy.
Ich bin nicht im geringsten daran interessiert, aber wenn ich dort arbeiten werde, wird mein Vater glücklich sein.
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
Any believer, male or female, who acts righteously, will enter Paradise and will not suffer the least bit of injustice.
Und wer vom gottgefällig Guten tut, ob Mann oder Frau, und Mumin ist, diese werden in die Dschanna eintreten und nicht das Geringste an Unrecht erleiden.
Any believer, male or female, who acts righteously, will enter Paradise and will not suffer the least bit of injustice.
Diejenigen aber, die handeln, wie es recht ist sei es Mann oder Frau und dabei gläubig sind, werden ins Paradies eingehen und nicht im geringsten Unrecht erleiden.
All that hath been promised unto you will come to pass nor can ye frustrate it (in the least bit).
Wahrlich, was euch versprochen wird, das wird geschehen, und ihr könnt es nicht vereiteln.
Any believer, male or female, who acts righteously, will enter Paradise and will not suffer the least bit of injustice.
Wer aber, sei es Mann oder Frau, etwas an rechtschaffenen Werken tut, und dabei gläubig ist, jene werden in den (Paradies)garten eingehen, und es wird ihnen nicht ein Dattelkerngrübchen Unrecht zugefügt.
All that hath been promised unto you will come to pass nor can ye frustrate it (in the least bit).
Gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher eintreffen. Und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen können.
Any believer, male or female, who acts righteously, will enter Paradise and will not suffer the least bit of injustice.
Diejenigen, die etwas von den guten Werken tun, ob Mann oder Weib, und dabei gläubig sind, werden ins Paradies eingehen, und ihnen wird nicht ein Dattelgrübchen Unrecht getan.
All that hath been promised unto you will come to pass nor can ye frustrate it (in the least bit).
Was euch angedroht wird, wird sicher kommen, und ihr könnt es nicht vereiteln.
l wouldn't have another one if I were you, l said. I was quite friendly, not the least bit frightened.
Ich würde an Ihrer Stelle nichts mehr trinken, sagte ich.
So is it then that I have done my bit, or at least what was expected of me.
Die Verträge betreffen auch die von Thorn aufgeworfene Frage der Mehrheitsentscheidungen im Rat.
Bit by bit?
Dann sagen sie

 

Related searches : Least Significant Bit - The Tiniest Bit - The Science Bit - Bit The Dust - Bit The Bullet - The Difficult Bit - On The Bit - The Least People - The Least Stressful - The Least Thing - The Least Difficult - With The Least - None The Least - In The Least