Translation of "the text appears" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It appears 3 times throughout the text. | Es tritt insgesamt dreimal im Text auf. |
The text of the selected memo appears here. | Privattelefon |
The text of the origin declaration appears in Annex IV or | Kapitel 18 |
The text of the origin declaration appears in Annex IV or | ex Kapitel 17 |
When creating a file from a template that contain template macros, some macros appears as editable variables in the text. Such variables appears as underlined words in the text. | Wenn Sie eine Datei aus einer Vorlage mit Makros erstellen, erscheinen einige Makros als veränderbare Variablen im Text. Diese Variablen werden als unterstrichene Worte dargestellt. |
This text appears in other regulations and is therefore acceptable. | Da der Wortlaut auch in anderen Verordnungen erscheint, kann ihm zugestimmt werden. |
4.6 The text of paragraph 3.4 appears to cut out parallel distributors. | 4.6 Der Text von Ziffer 3.4 scheint Parallelhändler auszunehmen. |
4.7 The text of paragraph 3.4 appears to cut out parallel distributors. | 4.7 Der Text von Ziffer 3.4 scheint Parallelhändler auszunehmen. |
But nothing of the sort appears in the truncated text approved by Hamas. | Davon ist in der von der Hamas gebilligten verkürzten Version allerdings keine Rede mehr. |
the above text appears on this coverpage in all the official EU languages | obiger Text erscheint auf der Titelseite in allen EU Amtssprachen |
The text of the origin declaration appears in Annex IV to this Protocol. | Die Zollbehörden erteilen dem ermächtigten Ausführer eine Bewilligungsnummer, die in der Ursprungserklärung anzugeben ist. |
The text of the origin declaration appears in Annex IV to this Appendix. | eine Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 nach dem Muster n Anlage III dieses Anhangs vorgelegt wird |
For example, the all caps TEXT IN CAPS appears as in small caps. | Im deutschsprachigen Raum wird auch der synonyme englische Fachbegriff Small Caps verwendet. |
Now, in each of those lines, there's a character that appears, and that's the only place in the Chinese text where that character appears. | In jeder dieser Zeilen tritt ein Symbol auf, welches ansonsten nicht im chinesischen Text vorkommt. |
5.3 If a legal provision appears in more than one text, that it appears in the main piece of legislation and in a specific typographic format in subsidiary texts, with reference to the main text. | 5.3 Kann eine Vorschrift in mehr als einen kodifizierten Rechtstext eingehen, so erscheint sie in einem der kodifizierten Texte als Hauptvorschrift, und in den anderen kodifizierten Texten erscheint sie in einem anderen, speziellen Schriftbild, und der kodifizierte Text, in dem sie als Hauptvorschrift enthalten ist, wird genannt. |
5.6 If a legal provision appears in more than one text, that it appears in the main piece of legislation and in a specific typographic format in subsidiary texts, with reference to the main text. | 5.6 Kann eine Vorschrift in mehr als einen kodifizierten Rechtstext eingehen, so sollte sie in einem der kodifizierten Texte als Hauptvorschrift und in den anderen kodifizierten Texten in einem anderen, speziellen Schriftbild erscheinen, wobei der kodifizierte Text, in dem sie als Hauptvorschrift enthalten ist, genannt werden muss. |
President. The text in question appears on page 11 of the minutes submitted for your approval. | Der Präsident. Der erwähnte Hinweis steht auf Seite 11 des Ihnen zur Genehmigung vorliegenden Protokolls. |
In contrast, the text of the recommendation in its present form appears to us less successful. | 19 1 Hecke eingeführtes Erdöl 51 des Primireaergßgbedaris zehn Jahre davor waren et noet 61 , Di ' Einsparungen haben also ihre Wirkung getan. |
Substantial appears to mean 30 here, but this cannot be made explicit in the text itself. | Wesentlich bedeutet offensichtlich 30 , was jedoch nicht in den Text selbst aufgenommen werden darf. |
Mr Woltjer. (NL) Madam President, there appears to be a translation error in the German text, which | (Änderungsanträge Nr. 183, 51) |
It wished to propose a better composition than that which currently appears in the text of the Convention. | Sie hat sich für eine bessere Zusammensetzung als die derzeit im Verfassungstext vorgesehene eingesetzt. |
Straight Connectors may also be labeled with text. To add text to a straight connector open the context menu with the RMB and select Edit Text.... Enter the text in the dialog that appears. The text will be shown with a green handle next to it. Use this to modify the position of the text. | Direkte Verbindungen können ebenfalls mit Text beschriftet werden. Um Text für eine direkte Verbindung hinzuzufügen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der rechten Maustaste und wählen dann Text bearbeiten... Geben Sie den Text in das Dialogfenster ein. Der Text wird mit einem grünen Anfasser daneben angezeigt, den Sie benutzen können, um die Position des Textes anzupassen. |
To enable ktts to speak KNotify text notifications, start kttsmgr and click the Notifications tab. The Notifications screen appears. | Um mit ktts KNotify Nachrichten vorlesen zu lassen, starten Sie kttsmgr und klicken auf Benachrichtigungen. Die Karteikarte Benachrichtigungen erscheint. |
We wish the vote to apply to what appears in the current text, which is to say 'Macedonia' only. | Wir möchten jedoch über den Originaltext abstimmen, also über die Version, in der es nur 'Mazedonien' heißt. |
Mr von Bismarck defended a certain thesis in his state ment at least as appears in the text before me. | Sie sind nicht infolge struktureller Änderungen arbeitslos geworden, wie es in der vorliegenden Anfrage heißt. |
I would ask that this amendment be understood in this light, and not as it appears in the Danish text. | Ich bitte, den Änderungsvorschlag in diesem und nicht im Sinne des dänischen Textes zu verstehen. |
Where the text Information on decision rendered in absentia according to EAW section (d) appears, it is requested, where applicable | 083 Wenn der Text Information gemäß EAW Abschnitt d über Entscheidung in einem Abwesenheitsurteil erscheint, wird, falls zutreffend, folgende Angabe erbeten |
In the Spanish version of Recital F the text 'especially birds' appears and we had agreed that the word 'especially' would not appear. | In Erwägung F steht der Text ich spreche jetzt von der spanischen Version 'especialmente a las aves' (speziell die Vögel), und wir hatten vereinbart, dass das Wort 'especialmente' (speziell) nicht erscheint. |
Click on the Application tab in the window that appears and enter the name of the command to run in the Command text box. | Klicken Sie auf die Karteikarte Programme im sich öffnenden Fenster und geben Sie den Namen der Anwendung, die Sie starten wollen, in das Textfeld Befehl ein. |
The term Ahimsa appears in the text Taittiriya Shakha of the Yajurveda (TS 5.2.8.7), where it refers to non injury to the sacrificer himself. | Der Begriff ahimsa erscheint in den Quellen erstmals in der Taittiriya Samhita des Schwarzen Yajurveda (TS 5.2.8.7), wo er sich darauf bezieht, dass der Opfernde selbst keine Verletzung erleidet. |
The term appears first to have been used in French ( interlinguistique ) by Jules Meysmans in 1911 in a text concerning international auxiliary languages. | Bezeichnungen Die Bezeichnung Interlinguistik erschien zuerst als französische Variante interlinguistique im Jahre 1911 in einer von Jules Meysmans redigierten Zeitschrift. |
2.16 If a legal provision appears in more than one text, it should appear in the main piece of legislation and in a specific typographic format in subsidiary texts, with reference to the main text. | 2.16 Kann eine Vorschrift in mehr als einen kodifizierten Rechtstext eingehen, so erscheint sie in einem der kodifizierten Texte als Hauptvorschrift, und in den anderen kodifizierten Texten erscheint sie in einem anderen, speziellen Schriftbild, und der kodifizierte Text, in dem sie als Hauptvorschrift enthalten ist, wird genannt. |
5.3 If a legal provision appears in more than one text, it should appear in the main piece of legislation and in a specific typographic format in subsidiary texts, with reference to the main text. | 5.3 Kann eine Vorschrift in mehr als einen kodifizierten Rechtstext eingehen, so erscheint sie in einem der kodifizierten Texte als Hauptvorschrift, und in den anderen kodifizierten Texten erscheint sie in einem anderen, speziellen Schriftbild, und der kodifizierte Text, in dem sie als Hauptvorschrift enthalten ist, wird genannt. |
I would propose keeping paragraph 34 as it appears in the draft text, and adding Amendment No 42 to this text of paragraph 34, by simply inserting the words 'and welcomes it in this context'. | Ich schlage vor, Ziffer 34 in der im Entschließungsentwurf vorgesehenen Fassung beizubehalten und Änderungsvorschlag 42 an den Wortlaut von Ziffer 34 anzufügen und dabei lediglich die Worte 'nimmt mit Befriedigung in diesem Zusammenhang zur Kenntnis' einzufügen. |
President. But, Mr Pranchère, 'uniquement' appears in the text of the amendment so that we should have to vote separately on this word too. | 2. Verwaltungssauschüsse, beratende Ausschüsse und Beiräte auch über das Wort uniquement abstimmen, da dieser Begriff in dem eingereichten Änderungsantrag steht. |
I have been informed that you welcome this initiative, as appears from your contributions this afternoon, to formulate a single text. | Man hat mich informiert, und das wurde auch aus Ihren Beiträgen am heutigen Nachmittag deutlich, daß Sie die Initiative zur Erarbeitung eines einzigen Textes begrüßen. |
You can choose to display the toolbar items as text instead of icons, or even to combine both icons and text. If you want both text and icons, the cascading menu allows you to select whether the text appears beside the icons or below them. All four styles of displaying toolbar items are shown in the screenshot below | Sie können die Einträge der Werkzeugleisten auch als Text an Stelle der Symbole oder als Kombination aus Symbol und Text anzeigen lassen. Bei der letzten Möglichkeit können Sie außerdem wählen, ob der Text neben oder unter dem Symbol angezeigt wird. Alle vier Stile der Werkzeugleisten werden im Bildschirmfoto unten gezeigt |
Moreover, this text appears to be somewhat unrealistic about the possibilities, in Europe, of a unified foreign policy without a substantial reduction in democracy. | Außerdem halte ich den Text hinsichtlich der Möglichkeiten einer einheitlichen Außenpolitik in Europa ohne eine starke Reduzierung der Demokratie für wenig realistisch. |
Article 151 of the Maastricht Treaty should indeed be implemented, but if you study the text of that article it appears to be an incentive. | Natürlich muss Artikel 151 des Maastricht Vertrages angewandt werden, aber wenn ich diesen Artikel lese, sehe ich, dass er bloß Appelle enthält. |
The moment the feeling 'I am' appears, the world also appears. | In dem Moment, in dem das Gefühl ich bin erscheint, erscheint auch die Welt. |
Because above all I think this text is a wonderful, wonderful exercise in seeking to understand what appears almost impossible to understand. | Denn dieser Text ist vor allem anderen eine wunderbare Übung darin, etwas verstehen zu wollen, das fast unmöglich zu verstehen scheint. |
Note The number in parentheses that appears after each summarized recommendation refers to the paragraph in the main report that contains the complete text of the recommendation. | Anmerkung Die Zahlen in Klammern nach jeder zusammengefassten Empfehlung beziehen sich auf die Ziffer im Hauptteil des Berichts, die den vollständigen Wortlaut der Empfehlung enthält. |
The text appears to be saying that violations of fundamental rights are permitted if the European Parliament is in agreement, which seems rather absurd to me. | In dem Text wird praktisch gesagt, daß nach dem Willen des Europäischen Parlaments in die Grundrechte eingegriffen werden könne, was ich für ziemlich absurd halte. |
After you have selected where to put the label, the text label dialog appears. Here, you can type in the text that you want in the new label, and click Finish. You should now see the label in your document. | Nach der Auswahl der Position des Textfeldes wird der Dialog Konstruktionsmarke angezeigt. Hier geben Sie den Text für das neue Textfeld ein und bestätigen mit Abschließen. Das Textfeld sollte jetzt in der Zeichnung angezeigt werden. |
The miracle appears! | Sehen Sie, das Wunder! |
Related searches : The Question Appears - The Term Appears - The Button Appears - Leave The Text - The Text Suggests - Formulate The Text - The Text Claims - The Text Concerns - The Available Text - Finalize The Text - The Text Provides - Follow The Text - Under The Text - Streamline The Text