Translation of "there had been" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
There had been a quarrel. | Es hat ein Streit stattgefunden. |
Had she been there before? | War sie dort schon mal? |
There had been other projects ... | 1962 folgte eine zweite Verhaftungswelle gegen die Muslimbruderschaft. |
How long had she been there? | Seit welcher Zeit sie hier war? |
I wish you had been there. | Ich wünschte, du wärst da gewesen. |
I wish you had been there. | Ich wünschte, Sie wären da gewesen. |
I wish you had been there. | Ich wünschte, ihr wäret da gewesen. |
There had been an extraordinary event. | Es ist etwas Seltenes angekommen. |
I would I had been there. | Ich wollt, ich wär dabei gewesen. |
Were there objections that had been forgotten? | Gab es Einwände, die man vergessen hatte? |
There had been something lost in translation. | Während der Übersetzung waren einige Dinge verloren gegangen. |
If only the sister had been there! | Wenn nur die Schwester hier gewesen! |
If only Professor Franck had been there. | Wenn bloß Prof. Frack dabei gewesen wäre. Er hat versucht zu kommen. |
Since she had been there, she had neither waked nor slept. | Seitdem sie hier lag, schlief sie nicht und wachte sie auch nicht. |
They were there because they had been tortured, they had been mistreated and they were escaping. | Sie waren dort, weil sie gequält und mißhandelt worden und entkommen waren. |
He had been there from the first hour. | Er selbst ist seit der ersten Stunde dabei. |
When I awoke, he had already been there. | Als ich aufwachte, war er bereits da gewesen. |
I wish I had been there with you. | Ich wünschte, ich wäre mit dir da gewesen. |
I wish I had been there with you. | Ich wünschte, ich wäre mit euch da gewesen. |
I wish I had been there with you. | Ich wünschte, ich wäre mit Ihnen da gewesen. |
there had been a moderate increase in consumption | auch beim Verbrauch war eine gemäßigte Entwicklung verzeichnet worden |
There had been no discrimination during the procedure. | Eine Diskriminierung innerhalb des Verfahrens habe es nicht gegeben. |
Then nothing but liquor had been found there would have been a great powwow if it had been the gold. | Also war nichts als Schnaps gefunden wär's das Geld gewesen, hätt's doch sicher mächtiges Aufsehen erregt. |
There had been reports of unexplained lights, and that same night, two watchmen had been found dead. | Es war berichtet worden über unerklärliche Lichter und dass in derselben Nacht zwei Wachmänner tot aufgefunden worden waren. |
If there had been, I think the matter would have been resolved. | Wenn das der Fall gewe sen wäre, wäre meiner Meinung nach die Angelegen heit geklärt worden. |
Now, there, you'd hardly know there had been a spot on it. | So, man merkt kaum, dass ein Fleck drauf war. |
'I had been there, but had evaporated,' said the doctor, with dismal jocularity. | Ich bin dort gewesen, aber ich habe mich verflüchtigt , antwortete der Arzt mit mürrischer Scherzhaftigkeit. |
It was the carer who had been waiting there. | Es war die Pflegerin, die hier gewartet hatte. |
His coachman had been there and saw it all. | Sein Kutscher war dabei gewesen und hatte alles mit angesehen. |
There had never been such a display of pomp. | Noch nie hatte man in Yonville derartige Pracht und Herrlichkeit gesehen. |
However, there had been some scandals around such relationships. | Der andere bezieht sich auf die sexuelle Erfüllung solcher Verhältnisse. |
Until 1951, there had been freight and passenger transport. | Bis 1951 gab es Güter und Personenverkehr. |
In March 2006, three children had been left there. | Bis Februar 2012 wurden acht Kinder dort abgegeben. |
He had been there and watched it go off. | Er war damals dabei und sah, wie sie explodierte. |
Because there had not been any school for girls. | Es gab nämlich keine. |
there had been activities for young people in particular | Aktivitäten insbesondere für junge Menschen. |
I didn't know there had been cars that long. | Gab es da schon Autos? |
The poet had been hidden there all the time. | Der Dichter war da. |
Wherever I went, Peter had been there before me. | Wo immer ich hinging, war Petrus schon gewesen. |
If you had been there, I am sure you would have been ashamed. | Wären Sie dort gewesen, hätten Sie sich sicher geschämt. |
Many pollution accidents could have been avoided if there had been better safety. | Viele mit Verschmutzung verbundene Unfälle hätten vermieden werden können, wenn die Sicherheit besser gewesen wäre. |
He got interested in this because there had been government reports, newspaper reports, journal articles saying that there had been too many CT scans done. | Sein Interesse war geweckt worden, da in Regierungsberichten, Nachrichtenartikeln und in Fachzeitschriften behauptet worden war, dass zu viele CT Scans gemacht würden. |
It is almost as though there had been some contact between the two institutions perhaps there has been. | Grundlage hierfür sind sowohl die Vorkommen der Bodenschätze als auch die Begrenzung jedes wirtschaftlichen und sozialen Wachstums. |
We might have had no report had there been a few more Members present. | Wären etwas mehr Mitglieder anwesend gewesen, hätte es möglicherweise keinen Bericht gegeben. |
Had we had it at the time, there would have been no BSE problem. | Wenn sie schon damals vorgelegen hätten, hätten wir kein BSE Problem gehabt. |
Related searches : Had There Been - Been There - Had Been - Been Had - There I Had - I've Been There - Been There Before - Have There Been - Has There Been - There Has Been - There Have Been - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going