Translation of "there had been" to German language:


  Dictionary English-German

Been - translation : There - translation : There had been - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There had been a quarrel.
Es hat ein Streit stattgefunden.
Had she been there before?
War sie dort schon mal?
There had been other projects ...
1962 folgte eine zweite Verhaftungswelle gegen die Muslimbruderschaft.
How long had she been there?
Seit welcher Zeit sie hier war?
I wish you had been there.
Ich wünschte, du wärst da gewesen.
I wish you had been there.
Ich wünschte, Sie wären da gewesen.
I wish you had been there.
Ich wünschte, ihr wäret da gewesen.
There had been an extraordinary event.
Es ist etwas Seltenes angekommen.
I would I had been there.
Ich wollt, ich wär dabei gewesen.
Were there objections that had been forgotten?
Gab es Einwände, die man vergessen hatte?
There had been something lost in translation.
Während der Übersetzung waren einige Dinge verloren gegangen.
If only the sister had been there!
Wenn nur die Schwester hier gewesen!
If only Professor Franck had been there.
Wenn bloß Prof. Frack dabei gewesen wäre. Er hat versucht zu kommen.
Since she had been there, she had neither waked nor slept.
Seitdem sie hier lag, schlief sie nicht und wachte sie auch nicht.
They were there because they had been tortured, they had been mistreated and they were escaping.
Sie waren dort, weil sie gequält und mißhandelt worden und entkommen waren.
He had been there from the first hour.
Er selbst ist seit der ersten Stunde dabei.
When I awoke, he had already been there.
Als ich aufwachte, war er bereits da gewesen.
I wish I had been there with you.
Ich wünschte, ich wäre mit dir da gewesen.
I wish I had been there with you.
Ich wünschte, ich wäre mit euch da gewesen.
I wish I had been there with you.
Ich wünschte, ich wäre mit Ihnen da gewesen.
there had been a moderate increase in consumption
auch beim Verbrauch war eine gemäßigte Entwicklung verzeichnet worden
There had been no discrimination during the procedure.
Eine Diskriminierung innerhalb des Verfahrens habe es nicht gegeben.
Then nothing but liquor had been found there would have been a great powwow if it had been the gold.
Also war nichts als Schnaps gefunden wär's das Geld gewesen, hätt's doch sicher mächtiges Aufsehen erregt.
There had been reports of unexplained lights, and that same night, two watchmen had been found dead.
Es war berichtet worden über unerklärliche Lichter und dass in derselben Nacht zwei Wachmänner tot aufgefunden worden waren.
If there had been, I think the matter would have been resolved.
Wenn das der Fall gewe sen wäre, wäre meiner Meinung nach die Angelegen heit geklärt worden.
Now, there, you'd hardly know there had been a spot on it.
So, man merkt kaum, dass ein Fleck drauf war.
'I had been there, but had evaporated,' said the doctor, with dismal jocularity.
Ich bin dort gewesen, aber ich habe mich verflüchtigt , antwortete der Arzt mit mürrischer Scherzhaftigkeit.
It was the carer who had been waiting there.
Es war die Pflegerin, die hier gewartet hatte.
His coachman had been there and saw it all.
Sein Kutscher war dabei gewesen und hatte alles mit angesehen.
There had never been such a display of pomp.
Noch nie hatte man in Yonville derartige Pracht und Herrlichkeit gesehen.
However, there had been some scandals around such relationships.
Der andere bezieht sich auf die sexuelle Erfüllung solcher Verhältnisse.
Until 1951, there had been freight and passenger transport.
Bis 1951 gab es Güter und Personenverkehr.
In March 2006, three children had been left there.
Bis Februar 2012 wurden acht Kinder dort abgegeben.
He had been there and watched it go off.
Er war damals dabei und sah, wie sie explodierte.
Because there had not been any school for girls.
Es gab nämlich keine.
there had been activities for young people in particular
Aktivitäten insbesondere für junge Menschen.
I didn't know there had been cars that long.
Gab es da schon Autos?
The poet had been hidden there all the time.
Der Dichter war da.
Wherever I went, Peter had been there before me.
Wo immer ich hinging, war Petrus schon gewesen.
If you had been there, I am sure you would have been ashamed.
Wären Sie dort gewesen, hätten Sie sich sicher geschämt.
Many pollution accidents could have been avoided if there had been better safety.
Viele mit Verschmutzung verbundene Unfälle hätten vermieden werden können, wenn die Sicherheit besser gewesen wäre.
He got interested in this because there had been government reports, newspaper reports, journal articles saying that there had been too many CT scans done.
Sein Interesse war geweckt worden, da in Regierungsberichten, Nachrichtenartikeln und in Fachzeitschriften behauptet worden war, dass zu viele CT Scans gemacht würden.
It is almost as though there had been some contact between the two institutions perhaps there has been.
Grundlage hierfür sind sowohl die Vorkommen der Bodenschätze als auch die Begrenzung jedes wirtschaftlichen und sozialen Wachstums.
We might have had no report had there been a few more Members present.
Wären etwas mehr Mitglieder anwesend gewesen, hätte es möglicherweise keinen Bericht gegeben.
Had we had it at the time, there would have been no BSE problem.
Wenn sie schon damals vorgelegen hätten, hätten wir kein BSE Problem gehabt.

 

Related searches : Had There Been - Been There - Had Been - Been Had - There I Had - I've Been There - Been There Before - Have There Been - Has There Been - There Has Been - There Have Been - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going