Translation of "things are good" to German language:


  Dictionary English-German

Good - translation :
Gut

Things - translation : Things are good - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Things are looking good.
Das sieht gut aus.
Those things are good.
Diese Dinge sind gut.
Things are looking good.
Es sieht gut aus.
These are all good things.
Das sind alles gute Dinge! Aber sie sind nicht Kirche!
Unclean things are for unclean ones and unclean ones are for unclean things, and the good things are for good ones and the good ones are for good things these are free from what they say they shall have forgiveness and an honorable sustenance.
Die weiblichen Schlechten sind für die männlichen Schlechten, und die männlichen Schlechten sind für die weiblichen Schlechten bestimmt. Und die weiblichen Guten sind für die männlichen Guten, und die männlichen Guten sind für die weiblichen Guten bestimmt, diese sind unschuldig hinsichtlich dessen, was sie (die anderen an Ifk Lüge) sagen. Für sie ist Vergebung und edles Rizq bestimmt.
Unclean things are for unclean ones and unclean ones are for unclean things, and the good things are for good ones and the good ones are for good things these are free from what they say they shall have forgiveness and an honorable sustenance.
Schlechte Frauen sind für schlechte Männer, und schlechte Männer sind für schlechte Frauen. Und gute Frauen sind für gute Männer, und gute Männer sind für gute Frauen sie sind frei von all dem, was sie (die Verleumder) sagen. Auf sie wartet Vergebung und eine ehrenvolle Versorgung.
Unclean things are for unclean ones and unclean ones are for unclean things, and the good things are for good ones and the good ones are for good things these are free from what they say they shall have forgiveness and an honorable sustenance.
Schlechte Frauen gehören zu schlechten Männern, und schlechte Männer gehören zu schlechten Frauen. Gute Frauen gehören zu guten Männern, und gute Männer gehören zu guten Frauen. Freigesprochen sind diese von dem, was man (über sie) redet. Für sie wird es Vergebung und ehrenvolle Versorgung geben.
Unclean things are for unclean ones and unclean ones are for unclean things, and the good things are for good ones and the good ones are for good things these are free from what they say they shall have forgiveness and an honorable sustenance.
Schlechte Frauen gehören zu schlechten Männern, und schlechte Männer gehören zu schlechten Frauen. Gute Frauen gehören zu guten Männern, und gute Männer gehören zu guten Frauen. Diese werden freigesprochen von dem, was man (über sie) redet. Bestimmt ist für sie Vergebung und trefflicher Unterhalt.
O you apostles, eat things that are clean, and do things that are good.
O ihr Gesandten, esset von den reinen Dingen und tut Gutes.
O you apostles, eat things that are clean, and do things that are good.
O ihr Gesandten, eßt von den köstlichen Dingen und tut Gutes.
O you apostles, eat things that are clean, and do things that are good.
Ihr Gesandte! Esst von den Tay yibat und tut gottgefällig Gutes!
We are hastening to them of good things?
daß WIR ihnen damit die guten Dinge schnell zukommen lassen?!
With God there are good things in plenty.
ALLAH hat aber Vieles, woran ihr gewinnen könnt.
We are hastening them on to good things?
würden Wir Uns beeilen, ihnen Gutes zu tun?
We are hastening to them of good things?
würden Wir Uns beeilen, ihnen Gutes zu tun?
With God there are good things in plenty.
Ihr trachtet nach den Gütern des irdischen Lebens, doch bei Allah ist des Guten Fülle.
We are hastening them on to good things?
Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)?
We are hastening to them of good things?
Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)?
With God there are good things in plenty.
Doch bei Allah ist Gutes in Fülle.
We are hastening them on to good things?
Wetteifern, ihnen gute Dinge zu bescheren?
We are hastening to them of good things?
Wetteifern, ihnen gute Dinge zu bescheren?
With God there are good things in plenty.
Gott schafft doch viele Möglichkeiten, Beute zu erzielen.
We are hastening them on to good things?
daß WIR ihnen damit die guten Dinge schnell zukommen lassen?!
Admittedly, there are some good things in these proposals.
In diesen Vorschlägen sind zugegebenermaßen auch einige positive Dinge enthalten.
Today all good things are made lawful for you.
Heute sind euch alle guten Dinge erlaubt.
Today all good things are made lawful for you.
Heute sind euch die guten Dinge erlaubt.
Say (all) good things are made lawful for you.
Sag Erlaubt sind euch die guten Dinge.
Say, All the good things are lawful to you.
Sag Erlaubt sind euch die guten Dinge.
Today all good things are made lawful for you.
Heute sind euch die köstlichen Dinge erlaubt.
Say (all) good things are made lawful for you.
Sprich Erlaubt sind euch die köstlichen Dinge.
Say, All the good things are lawful to you.
Sprich Erlaubt sind euch die köstlichen Dinge.
Today all good things are made lawful for you.
An diesem Tag wurden euch die Tay yibat für halal erklärt.
Say (all) good things are made lawful for you.
Sag Für halal wurden euch erklärt die Tay yibat und (das Halten) von dem, was ihr an trainierten Jagdtieren abgerichtet habt.
Say, All the good things are lawful to you.
Sag Für halal wurden euch erklärt die Tay yibat und (das Halten) von dem, was ihr an trainierten Jagdtieren abgerichtet habt.
The good things that are happening in the world.
Die guten Dinge, die in der Welt geschehen.
There are many good things to see here, too.
Hier gibt es viele gute Dinge zu sehen.
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report if there is any virtue, and if there is any praise, think about these things.
Weiter, liebe Brüder, was wahrhaftig ist, was ehrbar, was gerecht, was keusch, was lieblich, was wohllautet, ist etwa eine Tugend, ist etwa ein Lob, dem denket nach!
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Weiter, liebe Brüder, was wahrhaftig ist, was ehrbar, was gerecht, was keusch, was lieblich, was wohllautet, ist etwa eine Tugend, ist etwa ein Lob, dem denket nach!
Even though there's lots of bad things about you, there are still some good things.
Obwohl du diese Minuspunkte hast, bist du trotzdem o.k.
This day are (all) good things made lawful for you.
Heute sind euch alle guten Dinge erlaubt.
These have deserved the good things. These are the successful.
Das sind die, für die es die guten Dinge geben wird, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
This day are (all) good things made lawful for you.
Heute sind euch die guten Dinge erlaubt.
These have deserved the good things. These are the successful.
Für sie sind die guten Dinge bestimmt, und das sind die, denen es wohl ergeht.
This day are (all) good things made lawful for you.
Heute sind euch die köstlichen Dinge erlaubt.
These have deserved the good things. These are the successful.
Für diese sind die guten Dinge bestimmt und diese sind die wirklichen Erfolgreichen.

 

Related searches : Things Are - Do Good Things - Heard Good Things - Good Things About - Good Things Happen - All Good Things - Are Good - Things Are Better - Things Are Fixed - Things Are Improving - Things Are Settled - Things Are Tough - Things Are Bad - Where Things Are