Translation of "this considered" to German language:


  Dictionary English-German

Considered - translation : This - translation : This considered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This was considered appropriate.
Dies wurde als angemessen erachtet.
This issue was considered.
Dieser Einwand wurde berücksichtigt.
This approach is considered acceptable.
6 betrachtet.
I never even considered this.
Ich habe so etwas nie in Betracht gezogen.
Has the Council considered this?
Wurde diese Frage im Rat bereits erörtert?
Has the UN considered this?
Hat die UNO darüber nachgedacht?
This is not considered clinically relevant.
Dies wird als klinisch nicht relevant eingestuft.
This is considered the Five Blessings.
Hauses trifft man häufig auf Abbildungen wie diese. Es stellt die Fünf Segnungen dar.
Has Coreper already considered this question ?
7. Energieprobleme (Fortsetzung)
Unfortunately, this was not considered desirable.
Das wurde leider nicht gewünscht.
This was considered helping the UCK!
Angeblich habe er damit die UCK unterstützt!
Has the Commission already considered this?
Hat man sich darüber in der Kommission schon Gedanken gemacht?
This was considered a serious deficiency.
Dies wurde als schwerwiegender Mangel angesehen.
This is to be considered positively.
Dies ist als positiver Faktor zu betrachten.
This was considered appropriate for this type of business.
Dies wurde für diese Art von Geschäftstätigkeit als angemessen angesehen.
This book is now considered politically incorrect.
Dieses Buch gilt jetzt als diskriminierend.
This effect was not considered clinically important.
Dieser Effekt wurde als nicht klinisch relevant erachtet.
This increase is not considered clinically relevant.
Diese Zunahme wird als nicht klinisch relevant angesehen.
This effect was not considered clinically important.
Dieser Effekt wurde nicht als klinisch relevant erachtet.
This should be considered when prescribing rotigotine.
Dies ist bei der Verschreibung von Rotigotin zu berücksichtigen.
This must be considered during concomitant therapy
Während einer
This difference is not considered clinically relevant.
Dieser Unterschied wird als klinisch nicht relevant angesehen.
This increase is not considered clinically relevant.
Dieser Anstieg wird als klinisch nicht relevant eingestuft.
This should be considered when prescribing pregabalin in this condition.
Dies muss berücksichtigt werden, wenn bei dieser Erkrankung Pregabalin verschrieben wird.
This method was considered to be reasonable in this situation as the Mexican market was considered to be representative and competitive.
Diese Methode galt in diesem Zusammenhang als vertretbar, weil der mexikanische Markt als repräsentativ und kompetitiv angesehen wurde.
We have always considered this an important objective.
Von letzteren trägt nur Jugoslawien zum IDA bei.
The committee has considered this at great length.
Auf meinen Rat wurde gegen diesen Gedanken gestimmt, und zwar aus drei Gründen.
This is therefore an aspect to be considered.
Deshalb ist dies ein Aspekt, der berücksichtigt werden muß.
Until recently, I would have considered this unlikely.
Bis vor kurzem hätte ich dies als unwahrscheinlich betrachtet.
This problem must be considered as a whole.
Dieses Problem muss als Ganzes betrachtet werden.
This is considered the first constitution of Hamburg.
Hamburg ist die Stadt mit den meisten Millionären Deutschlands.
This is considered the beginning of the renewal.
Infolge der Gegenreformation Anfang des 18.
This species is also considered a nomen dubium .
Auch diese Art gilt als Nomen dubium.
This food effect is not considered clinically significant.
Dieser Effekt der Mahlzeit wird nicht als klinisch signifikant betrachtet.
This is not considered to be clinically important.
Dies wurde nicht als klinisch relevant erachtet.
This should be considered when interpreting laboratory data.
Dies ist bei der Interpretation von Laborergebnissen zu berücksichtigen.
This small increase is not considered clinically significant.
Dieser geringe Anstieg wird nicht als klinisch signifikant betrachtet.
This should be considered when analysing laboratory data.
Dieser Sachverhalt sollte bei der Analyse von Labordaten berücksichtigt werden.
This should be considered when interpreting laboratory data.
Dies sollte bei der Interpretation von Labordaten berücksichtigt werden.
In this respect the CPMP considered the following
Sicherheitsaspekte
This should be considered during treatment of hypertension.
Dies ist bei der Behandlung einer Hypertonie zu berücksichtigen.
In this respect the CPMP considered the following
Empfehlungen in der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels durchgeführt werden.
3.6 All facets of this crime are considered.
3.6 Es kommt darauf an, alle Facetten dieser Straftat zu berücksichtigen.
I would ask for this to be considered.
Ich bitte, das zu überlegen.
Sanctions are not considered appropriate at this stage.
Sanktionen werden in dieser Phase nicht als angemessen erachtet.

 

Related searches : This Being Considered - Considered This Point - This Was Considered - All This Considered - Further Considered - Considered Necessary - Considered Valid - Considered With - Fully Considered - Duly Considered - Considered From - Considered Important