Translation of "this fits perfectly" to German language:
Dictionary English-German
Perfectly - translation : This - translation : This fits perfectly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This dress fits me perfectly. | Dieses Kleid passt mir wie angegossen. |
It fits perfectly... Well, almost perfectly. | Es passt wie angegossen nun, fast wie angegossen. |
It fits perfectly. | Es passt wie angegossen. |
It fits perfectly. | Er passt ausgezeichnet. |
It fits perfectly. | Sie passt ausgezeichnet. |
It all fits perfectly. | Perfekt! |
Fits perfectly, inspector. Uhhuh. | Passt perfekt, Inspektor. |
The hat fits her perfectly. | Der Hut steht ihr perfekt. |
That nickname fits him perfectly. | Sein Spitzname passt perfekt zu ihm. |
It fits the room perfectly. | Sie passt perfekt zu dem Raum. |
A man in this condition the suit fits him perfectly! | Ein Mann in diesem Zustand und der Anzug passt ihm perfekt! |
She fits perfectly the auctioneer's description. | Sie passt genau auf die Beschreibung des Auktionators. |
This approach fits in perfectly with the sixth environmental action programme. | Dieser Ansatz steht voll und ganz im Einklang mit dem Sechsten Umweltaktionsprogramm. |
This fits perfectly with Adolf being puer comes... in 1202 and com. | Ein Zusammenhang mit dem Inhalt der jeweiligen Urkunde lässt sich nicht erkennen. |
It fits perfectly with this blunt scenery the old man admires so much. | Er passt perfekt zu dieser trostlosen Landschaft, welche der alte Mann so sehr verehrt. |
He fits perfectly into your chapters on the guilt complex. | Er passt einwandfrei in Ihre Arbeit über den Schuldkomplex. |
If Cinderella's shoe fits perfectly, then why did it fall off? | Wenn das Schühchen des Aschenputtels wie angegossen sitzt, wie konnte sie es dann verlieren? |
This project might have seemed quixotic a few years ago, but now it fits the times perfectly. | Vor ein paar Jahren wäre dieses Projekt vielleicht wie Donquichotterie erschienen heute passt es perfekt in die Zeit. |
In this respect, at least, Al Hurra fits perfectly within the tame tradition of Arab state broadcasters. | Zumindest in dieser Hinsicht passt Al Hurra perfekt in die lammfromme Tradition staatlicher arabischer Fernsehstationen. |
Actually, one could say that, in fact, this report fits in perfectly with the Tobin tax action points. | Praktisch könnte man sagen, dass dieser Bericht außerordentlich gut an diese Aktionspunkte der Tobin Steuer anschließt. |
Besides, he fits perfectly in his role of the criminal kingpin from Moscow. | Nebenbei passt er aber auch perfekt für die Rolle des kriminellen Strippenziehers aus Moskau. |
It was striking how unanimous our group was, and Mr Hans Gert Poettering's outline fits in perfectly with this debate. | In unserer Fraktion herrschte eine bemerkenswerte breite Übereinstimmung, und Hans Gert Poettering brachte dies heute in einer Weise zum Ausdruck, die dieser Aussprache vollkommen entspricht. |
Its name fits perfectly with this film festival It is well known that the works shown originate from the whole globe. | Dessen Name passt perfekt zu diesem Filmfest Vom ganzen Erdball stammen bekanntlich die gezeigten Werke . |
The Treaty of Nice therefore fits in perfectly well with the ideological approach of its predecessors. | Der Vertrag von Nizza steht damit voll und ganz in der ideologischen Tradition seiner Vorgänger. |
We then use that former to manufacture a perfectly bespoke porous textile mesh, which takes the shape of the former and perfectly fits the aorta. | Dann benutzen wir das vorherige Modell, um ein völlig maßschneidertes poröses Textilnetz herzustellen, das dann die Form des früheren Modells annimmt und in die Aorta perfekt hineinpasst. |
We then used that former to manufacture a perfectly bespoke porous textile mesh, which takes the shape of the former and perfectly fits the aorta. | Dann benutzen wir das vorherige Modell, um ein völlig maßschneidertes poröses Textilnetz herzustellen, das dann die Form des früheren Modells annimmt und in die Aorta perfekt hineinpasst. |
Although Krugman invented his discourse for an American readership, it perfectly fits the British case as well. | Obwohl Krugman seine Ausführungen an eine amerikanische Leserschaft richtete, trifft sie auch auf den britischen Fall perfekt zu. |
This bolt fits this nut. | Diese Schraube passt zu dieser Mutter. |
This coat fits you. | Dieser Mantel steht dir. |
This dress fits you well. | Dieses Kleid passt dir gut. |
This shoe fits me well. | Dieser Schuh passt mir gut. |
This word fits better here. | Dieses Wort passt hier besser. |
How this color fits me. | Wie diese Farbe zu mir passt. |
And actually this last guy here said a phrase a few years ago that I think fits perfectly to the situation of Rio winning the Olympic bid. | Und dieser letzte Mann hier sagte vor ein paar Jahren etwas, das perfekt zu Rios Gewinn der Olympia Bewerbung passt. |
4.2 This sector fits perfectly well into a concrete programme of fixing objectives at regional, national and EU level aimed at the implementation of the Lisbon agenda. | 4.2 Dieser Sektor eignet sich hervorragend für die Erarbeitung eines konkreten Programms und die Festlegung von Zielen auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene, mit denen auf die Verwirklichung der Lissabon Ziele abgestellt wird. |
4.2 This sector fits perfectly well into a concrete programme of fixing objectives at regional, national and EU level aimed at the realisation of the Lisbon agenda. | 4.2 Dieser Sektor eignet sich hervorragend für die Erarbeitung eines konkreten Programms und die Festlegung von Zielen auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene, mit denen auf die Verwirklichung der Lissabon Ziele abgestellt wird. |
I think it is a proposal which fits in perfectly with the Barcelona summit and should be presented before that summit. | Meines Erachtens lässt sich dieser Vorschlag hervorragend in die Tagung des Europäischen Rates von Barcelona integrieren und sollte vor dieser Tagung vorgestellt werden. |
This says One clean fits all. . | Hier heißt es Einmal sauber für alle. |
This coat fits me very well. | Dieser Mantel passt mir sehr gut. |
This belt fits me too tightly. | Dieser Gürtel sitzt zu eng. |
I guess that fits this fella. | Gleich einem Leoparden. Aber doch kein Leopard. |
FITS header Displays FITS header information. | FITS Kopfzeile Zeigt die Informationen in der Fits Kopfzeile an. |
This room fits just under fifty people. | Es passen knapp fünfzig Menschen in diesen Saal. |
5.3.5 CC fits logically into this trend. | 5.3.5 Cloud Computing fügt sich logisch in diesen Trend ein. |
Just fits in to this New World. | Sie passt in diese neue Welt. |
Related searches : Fits Perfectly - Fits In Perfectly - Fits You Perfectly - Fits Perfectly With - That Fits Perfectly - It Perfectly Fits - Fits Me Perfectly - Fits Perfectly For - Fits Perfectly Well - This Fits - This Fits For - This Date Fits - If This Fits - This Fits With