Translation of "this time around" to German language:
Dictionary English-German
Around - translation : This - translation : This time around - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Walburga died around this time. | Walburga Stemmer starb im Oktober 1928. |
No messing around this time. | Diesmal kein herumalbern. |
Around this time he began to compose. | Schon als Kind kaufte er sich theologische Bücher. |
Around this time, Holz was fascinated by Darwinism. | Ab dieser Zeit beschäftigte sich Holz mit dem Darwinismus. |
Around 1810 this tradition ended for a time. | Um 1810 fand diese Tradition zunächst ein Ende. |
This will be a temptation this time around as well. | Die Versuchung hierzu wird auch diesmal wieder bestehen. |
Notable, too, are the conspiracy theories this time around. | Ebenfalls bemerkenswert sind die Verschwörungstheorien, die dieses Mal kursieren. |
Something similar is likely to happen this time around. | Diesmal könnte es ähnlich ablaufen. |
Not this time of year it's more around October. | Nicht zu dieser Jahreszeit, eher im Oktober. |
This is not the time to be mopping around. | Das ist nicht die Zeit um Trübsal zu blasen. |
Now one other thing happened around this same time. | Jetzt passierte noch eine andere Sache ungefähr zur selben Zeit. |
Film like this is good stuff around election time. | So ein Film kommt gut bei der nächsten Wahl. |
But things didn't turn out that way this time around. | Aber die Dinge entwickelten sich diesmal anders. |
Around this time Rita Simon was replaced by Wolfgang Ellerbrock. | Zu dieser Zeit übernahm Wolfgang Ellerbrock den Part von Rita Simonsen. |
It's always that way around here, this time of year. | Immer um diese Jahreszeit... |
We have all decided from time to time to change this course, to rally all the European nations around values and around principles. | Wir alle haben in regelmäßigen Abständen Beschlüsse gefasst, um diese Entwicklung in andere Bahnen zu lenken und alle europäischen Völker auf der Grundlage von Werten und Prinzipien zusammenzuführen. |
Around this time he stopped publishing, though he continued to work. | 1970 versuchte er zum letzten Mal zu publizieren. |
Capablanca considered that he was at his strongest around this time. | Capablanca gehörte noch bis Mitte der 1930er Jahre zur Weltspitze. |
Around this time, the band commenced recording for a new album. | Ihr neues Material wollte die Band in Zusammenarbeit mit einer zusätzlichen Partnerfirma vertreiben. |
Around this time, an adjoining property was purchased by Richard Osborne. | Um diese Zeit wurden weitere 5,6 ha benachbartes Land von Richard Osborne erworben. |
UCI Hull was evicted at around this time due to redevelopment. | Im Herbst 2008 wurden von UCI vier Kinos der Kinoplex Kette übernommen. |
This is a system that's been around a very long time. | Dies ist ein System, das es schon sehr lange gibt. |
And I realized that two things were different this time around. | Und ich stellte fest, dass dieses Mal zwei Aspekte anders waren. |
Another world was opening up around this time performance and dancing. | Eine andere Welt tat sich ungefähr zu dieser Zeit auf Auftreten und Tanzen. |
I don't slap so good around this time of the evening. | Sonst komme ich nie in Fahrt. |
There is no reason to expect this skillfulness to desert it this time around. | Es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass dieses Geschick sie diesmal im Stich lassen würde. |
Also around this time, at home, this was the computer that people were buying. | Und zur selben Zeit war dies der Computer, den sich Leute in ihre Wohnung stellten. |
There was no such issue this time around in a supreme victory. | Bei so einem überragendem Sieg gab es dieses Mal kein solches Problem. |
All maps from the time of around 1600 substantiate this historical reality. | Alte Karten aus der Zeit um das Jahr 1600 untermauern diese geschichtlichen Gegebenheiten. |
The end of the sudden Islamic Caliphate expansion ended around this time. | In ottonischer Zeit griff man zunächst auf die karolingische Tradition zurück. |
Around this time, Fassbinder began writing short plays and stories and poems. | In dieser Zeit verfasste Fassbinder erste Theaterstücke, Gedichte, Kurzgeschichten und Filmtreatments. |
Around this time he moved to Hampstead, London, where he still resides. | 1950 zog er nach Wien, Anfang der 70er Jahre nach London, Hampstead. |
At this time the number of Hutterites had fallen to around 100. | Viele ließen sich daraufhin in der Slowakei nieder. |
It was around this time Ray Price became friends with Lefty Frizzell. | 2011 wurde bei Ray Price Bauchspeicheldrüsenkrebs diagnostiziert. |
And there's almost this sort of semaphore around us all the time. | Überall gibt es diese Zeichenträger um uns herum. |
Unknown at this time, sir, but it's circling around at high speed. | Das wissen wir nicht, Sir. Aber er bewegt sich in schnellen Kreisen. |
It's around the same time, | Das ist von ungefähr der gleichen Zeit. |
Last time around coming up. | Die Jungs fahren wie die Teufel. |
Around, havin' myself a time. | Hier und da. Wo denn? |
Finally, many of the best candidates this time around are from emerging economies. | Schließlich stammen viele der besten Kandidaten diesmal aus Schwellenländern. |
Competitive devaluation, which skeptics are calling for, must be avoided this time around. | Eine Abwertung aus wettbewerbstechnischen Gründen, wie von den Skeptikern nun gefordert, muss diesmal verhindert werden. |
This time around, however, Europe competed with the US in spreading laws eastward. | Derzeit befindet sich Europa jedoch im Wettstreit mit der USA, Rechtssysteme ostwärts zu verbreiten. |
Around this time she formed her new band, the Full Tilt Boogie Band. | Die Lieder mit der Full Tilt Boogie Band sollten ihre erfolgreichsten werden. |
By this time, the pickup truck has turned around and closes on Wyatt. | Der Pickup hat inzwischen gewendet und steuert auf Wyatt zu. |
And so some time around 200,000 years ago, our species confronted this crisis. | Vor etwa 200 000 Jahren sah sich unsere Gattung also mit dieser Krise konfrontiert. |
Related searches : Around This Time - Time Around - This Time - Around This Area - Turning This Around - Around This Issue - Around This Topic - Around This Date - This Way Around - Way Around This - Around This Event - Around This Stage - Around Noon Time - Second Time Around