Translation of "around this issue" to German language:
Dictionary English-German
Around - translation : Around this issue - translation : Issue - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then I'll issue like this, all around. | Dann werde ich, wie dieses Problem, all around. |
There was no such issue this time around in a supreme victory. | Bei so einem überragendem Sieg gab es dieses Mal kein solches Problem. |
The question revolves around a very central issue. | Es geht um eine sehr zentrale Frage. |
The issue of hooligans cannot be termed urgent because this phenomenon has been around for years. | Das Thema Hooligans ist nicht als dringlich zu bezeichnen, denn es besteht bereits seit Jahren. |
By 1996 each issue still sold around 1.4 million issues. | 1996 wurden pro Ausgabe etwa 1,4 Millionen Hefte verkauft. |
Communities united around an issue and found a voice on Facebook. | Um das Thema herum bildeten sich Gemeinschaften und artikulierten sich über Facebook. |
That announcement generated, as intended, quite some noise around issue 63. | Wikipedia) Weblinks Website des Phrack Magazins Einzelnachweise |
There are two aspects to this issue firstly, obstacles preventing researchers and teachers and others from moving around at present. | Dieser Aspekt umfasst zwei Elemente da sind einerseits die Mobilitätshindernisse, die heute noch für Wissenschaftler, Professoren usw. bestehen. |
What I do want is to keep the discussion around this issue going and to continue where Parliament left off before. | Was ich fordere, ist, daß dieses Thema nicht totgeschwiegen, sondern angegangen wird, wie es das Parlament schon einmal verlangt hat. |
Don't pussyfoot around the issue do we have a problem, or don't we? | Reden Sie nicht um den heißen Brei herum Haben wir ein Problem oder nicht? |
Certainly it is fair to say that generally, Member States and this Parliament too often skate around the important issue of employment. | Es trifft natürlich zu, dass die Mitgliedstaaten und unser Parlament sich viel zu häufig an dem wichtigen Thema Beschäftigung vorbeilancieren. |
Now go around. Come around this way. | Jetzt im Kreis. |
Going local event in the Vatican in October, centred around the issue of poverty. | Going local Veranstaltung im Oktober im Vatikan, Themenschwerpunkt Armut. |
People do, however, rally in large numbers around one issue, namely that of enlargement. | In Bezug auf eine Sache herrscht dort allerdings große Einigkeit, und das ist die Erweiterung. |
For the first time, there is lively and intelligent debate around this issue, which is at the core of the Middle East s problems. | Erstmals gibt es eine lebhafte, intelligente Debatte über diese Frage, die im Kern der Probleme des Nahen Ostens steht. |
This issue looks | Dieses Problem sieht |
Around this way. | Hier entlang. |
This issue is different. | Anders ist es beim vorliegenden Thema. |
This issue was considered. | Dieser Einwand wurde berücksichtigt. |
Rotate around this point | Um diesen Punkt drehen |
Look around this room. | Schauen Sie sich um, wir sind alle verschieden. |
This happened around Christmas. | Dies passierte um Weihnachten. |
So around this point. | Also um diesen Punkt. |
This one's coming around. | Er erwacht. |
Now, at least on this issue, on this one issue, Governor Romney has been consistent. | Gouverneur Romney ist wenigstens bei diesem Punkt, diesem einem Punkt, beständig. |
This issue, however, which affects many families, is a humanitarian issue. | Aber auf jeden Fall ist es ein humanitäres Thema, da es viele Familien berührt. |
Another issue is that of how the causes of terrorism around the world are to be fought. | Zusätzlich kommt die Frage der Bekämpfung der Ursachen in dieser Welt hinzu. |
2.6 The EESC further notes the lack of available data on the true costs of electronic payment methods and the lack of transparency around this issue. | 2.6 Der EWSA stellt außerdem fest, dass es an Daten über die wirklichen Kosten elektronischer Zahlungen und diesbezüglicher Transparenz mangelt. |
This is my concern on this issue. | Darum geht es mir bei diesem Problem. |
This Communication says nothing about this issue. | Zu diesem Punkt trifft die Mitteilung keine Aussage. |
This is a fundamental issue. | Weshalb gibt es denn sonst eine zweite Lesung? |
Why is this an issue? | Warum ist das interessant? |
This is a serious issue. | Das ist ein ernstes Problem. |
We're working on this issue. | Wir haben diese Angelegenheit in Arbeit. |
This is not the issue. | März 1979 wurde am 1. |
This is a key issue. | Das ist eine Schlüsselfrage. |
This is a solvable issue. | Dieses Problem ist lösbar. |
This issue isn't just theoretical. | Das ist nicht nur ein theoretisches Problem. |
This is a moral issue. | Das ist eine moralische Frage. |
This is a serious issue. | Vorsitzender. Aber wahrscheinlich nicht dieses. |
This issue does concern me. | Dieses Thema macht mir in der Tat Sorgen. |
This issue is extremely topical. | Es handelt sich hierbei um eine höchst aktuelle Frage. |
This issue is extremely serious. | Diese Frage ist äußerst ernst zu nehmen. |
We are monitoring this issue. | Wir behalten diese Angelegenheit im Auge. |
This is a political issue. | Das ist ein Problem, das politisch angegangen werden muß. |
Related searches : Issue Around - This Issue - Around The Issue - Around This Area - Turning This Around - Around This Topic - Around This Date - This Way Around - Around This Time - This Time Around - Way Around This - Around This Event - Around This Stage - Take This Issue