Translation of "this would enable" to German language:


  Dictionary English-German

Enable - translation : This - translation : This would enable - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This would enable us to hold a joint vote.
Das würde uns vielleicht ein gemeinsames Votum ermöglichen.
This would enable Latvia to obtain more European assistance.
Damit würde Lettland nämlich erreichen, mehr europäische Fördermittel zu erhalten.
This would enable us to target our policies more strongly on this area.
Dann können wir unsere Politik verstärkt darauf einrichten.
This would enable quicker and more visible success to be achieved.
So seien schneller sichtbare Erfolge zu verzeichnen.
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
Das würde uns ermöglichen effektiver im Wettbewerb mit anderen Agenturen zu sein.
This would enable Member States to make good progress by 2010.
Auf diese Weise könnten die Mitgliedstaaten bis 2010 gute Fortschritte erzielen.
This would enable us to pursue relations on a sounder basis.
Dies würde es uns ermöglichen, die Beziehungen auf einer vernünftigeren Grundlage weiterzuführen.
Enable this if you would like to use a themed Login Manager.
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn der Anmeldungsmanager in einem bestimmten Design angezeigt werden soll
This would enable the EU to safeguard producers' income and the local ecology.
Auf diese Weise könnte die EU den Erzeugern ihr Einkommen sichern und zugleich der Ökologie vor Ort Genüge tun.
Second, it would enable lifelong learning.
Zweitens würde es lebenslanges Lernen ermöglichen.
Before the Commission does this, it would like to hear MEPs' opinions. This would enable the Commission to give better responses this evening.
Bis dahin erwartet die Kommission mit Interesse die Auffassungen der Mitglieder des Parlaments, um dann heute Abend umso gezielter ihre Antwort vortragen zu können.
This would also enable the total number of co funded projects to be increased.
Auf diese Weise ließe sich auch die Anzahl der kofinanzierten Projekte erhöhen.
This directive in particular would enable great progress to be made in marketing wood.
Gerade diese Richtlinie ermöglicht wesentliche Fortschritte für die Vermarktung von Holz.
Enable this task
Diesen Auftrag aktivieren
Enable this variable
Diese Variable aktivieren
This will enable
So wird folgen des möglich sein
That would enable us to close for good this chapter of shortcomings within the Community.
Damit werden die Auswahlmöglichkeiten erheblich eingeschränkt.
This would drastically reduce the numbers involved and enable more thorough checks to be made.
4.9.5 Eine andere Lösung bestünde darin, die Container versiegelt an den Bestimmungsort gelangen zu lassen, um die Anzahl der Kontrollen an den einzelnen Orten drastisch zu reduzieren und dadurch effizientere Kontrollen zu ermöglichen.
This would drastically reduce the numbers involved and enable more thorough checks to be made.
7.4 Eine andere Lösung bestünde darin, die Container versiegelt an den Bestimmungsort gelangen zu lassen, um die Anzahl der Kontrollen an den einzelnen Orten drastisch zu reduzieren und dadurch effizientere Kontrollen zu ermöglichen.
This would also enable to tackle in depth the environmental impact of olive oil production.
Auf diese Weise könnten auch auch die Umweltauswirkungen des Olivenanbaus gezielter angegangen werden.
This would enable one to avoid the treatment of grain pesticides as far as possible.
Ich möchte auf diesen Punkt mit Nachdruck hinweisen.
This would enable States without nuclear plants to obtain supplies from States possessing such plants.
Ihr Ziel ist, ihre Wirtschaft weniger abhängig von eingeführtem Eroi und mithin weniger durch Preise oder Versorgungsschwierigkeiten er preßbar zu machen.
Satisfactory completion of this review would enable Greece to make the second drawing under the programme .
Bei einem zufriedenstellenden Abschluss könnte Griechenland die zweite Tranche im Rahmen dieses Programms in Anspruch nehmen .
This would enable the prime minister s assistants to command and instruct the relevant ministries and agencies.
Das würde den Assistenten des Ministerpräsidenten ermöglichen, den entsprechenden Ministerien und Behörden Weisungen und Instruktionen zu erteilen.
This step, if pursued seriously, would enable a deeper analysis of interdependence in the world economy.
Wird dieser Schritt ernst genommen, würde er eine tiefere Analyse der wechselseitigen Abhängigkeiten in der Weltwirtschaft ermöglichen.
And finally, this would enable a wave of innovation, because amazing talent can be found anywhere.
Schließlich würden wir eine Innovationswelle auslösen, denn tolle Talente gibt es überall.
Satisfactory completion of this review would enable Greece to make the second drawing under the programme.
Bei einem zufriedenstellenden Abschluss könnte Griechenland die zweite Tranche im Rahmen dieses Programms in Anspruch nehmen.
This would enable us to arrive at a balanced whole much quicker and much more easily.
Nun, es ist möglich, unter den Krediten, die dafür vorgesehen sind, denjenigen besondere Auf merksamkeit zu widmen, die mit Arbeitsmöglichkeit zu tun haben.
I think that the regional agencies would be a good way to enable this to happen.
Meiner Meinung nach bieten die regionalen Agenturen eine gute Möglichkeit, dies zu erreichen.
However, there is no unique or miraculous solution that would enable us to resolve this problem.
Es gibt jedoch keine Einheits oder Patentlösung zur Regelung dieses Problems.
This would enable him to design and organise a service, for which he would subcontract the traction to a railway undertaking.
Auf diese Weise könnte er eine Leistung konzipieren und organisieren, für die er die Traktionsleistung an ein Eisenbahnunternehmen vergibt.
It would equally enable RLAH from 15 June 2017.
Auch diese Option würde das Roaming zu Inlandspreisen ab dem 15. Juni 2017 ermöglichen.
This would enable them to revive economic growth and competitiveness through a depreciation of new national currencies.
Dies würde ihnen die Möglichkeit geben, durch eine Abwertung ihrer neuen nationalen Währungen ihr Wirtschaftswachstum und ihre Wettbewerbsfähigkeit wiederzubeleben.
A monetary policy of this kind would also enable us very effectively to combat unemployment in the Community.
Ich glaube, wir tun gut daran, bei dieser Gelegenheit festzustellen, daß un sere Bemühungen noch nicht so erfolgreich waren, wie die Sache es verdient hätte.
This would enable it to identify macroeconomic threats to stability and encourage best practices for supervisors and regulators.
Dies würde ihn in die Lage versetzen, makroökonomische Bedrohungen für die Stabilität zu erkennen und Aufsichtsorgane und behörden zu bewährten Verfahrensweisen zu ermutigen.
This would enable maximum benefit to be derived from their expertise in cooperation between the EU and Russia.
Auf diese Weise könnte ihr Wissen optimal in die Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland eingebracht werden.
fund to a size which would enable the Community to have a tangible impact in this priority area.
Könnten Sie uns bitte sagen, wir jetzt die Tagesordnung aussieht?
You would need to enable Emulate3Buttons in your XF86Config file.
Dies muss in der Datei XF86Config mit der Option Emulate3Buttons eingestellt sein.
Rather, it would enable the powerful to exploit the weak.
Stattdessen würde sie es den Mächtigen ermöglichen, die Schwachen auszunutzen.
Therefore, it would enable us to fully exercise our citizenship
Daher würde es uns ermöglichen unsere aller Bürgerrechte auszuüben
That would enable better targeted action plans to be devised.
Auf diese Weise könnten gezieltere Aktionsprogramme aus gearbeitet werden.
The manufacturer must enable this feature.
Der Hersteller muss diese Funktion aktivieren.
An instrument would thus be created which would enable some development projects to earn money.
Auf diese Weise würde ein Instrument geschaffen, wodurch einige Entwicklungsprojekte Gewinn abwerfen würden.
This would also enable the Committee's expertise on Sustainable Development to be shared with the relevant civil society representatives.
Auf diese Weise könnten die einschlägigen Vertreter der Zivilgesellschaft von der Sachkenntnis des EWSA im Bereich nachhaltige Entwicklung profitieren.
This would enable the EESC to contribute to the Commission's work in drafting the employment guidelines for 2008 2010.
Auf dieser Grundlage könne der EWSA dann seinen Beitrag zur Ausarbeitung der beschäftigungspolitischen Leitlinien 2008 2010 durch die Kommission formulieren.

 

Related searches : Would Enable - Would Enable You - Enable This Option - This Will Enable - To Enable This - Enable This Feature - This Would Suffice - This Would Explain - This Would Concern - Since This Would - This Would Happen - This Would Assume - This Would Provide