Translation of "tightly bound" to German language:
Dictionary English-German
Bound - translation : Tightly - translation : Tightly bound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're bound together so tightly they are inseparable. | Sie sind so eng verbunden, dass sie unzertrennlich sind. |
The village s history is tightly bound with the neighbouring Castle Naumburg. | Die Geschichte des Ortes ist eng verbunden mit der benachbarten Burg Naumburg. |
Thereafter, Kirchberg s historical development was tightly bound to the Sponheims and their heirs. | Seitdem war die geschichtliche Entwicklung von Kirchberg eng mit den Sponheimern und deren Erben verbunden. |
Weiler was always very tightly bound with Bingen even from the earliest times. | Weiler war schon seit frühesten Zeiten stets sehr eng mit Bingen verbunden, die Weilerer Gemarkung war Teil der Binger Mark . |
Eschenau It is likely that Eschenau was from the beginning tightly bound with the Church of Sankt Julian. | Bauwerke Das Wahrzeichen von Sankt Julian ist die bedeutende, im Rundbogenstil erbaute evangelische Pfarrkirche. |
For almost a thousand years it was ecclesiastically and politically tightly bound with Saints Peter s and Alexander s Monastery in Aschaffenburg. | Fast tausend Jahre lang war es kirchlich und politisch eng mit dem Stift St. Peter und Alexander in Aschaffenburg verbunden. |
Who said that? asked K., he felt her body against his chest and looked down on her rich, dark, tightly bound hair. | Wer hat das gesagt? fragte K., erfühlte ihren Körper an seiner Brust und sah auf ihr reiches, dunkles, fest gedrehtes Harr hinab. |
Worms or Bligger and his sons and grandsons build the four Neckarsteinach castles, whose history is so tightly bound to the town s. | Bligger und seine Söhne und Enkel errichteten die vier Neckarsteinacher Burgen, mit deren Geschichte die Ortsgeschichte eng verknüpft ist. |
Keep tightly closed. | Dicht verschlossen halten. |
I hugged her tightly. | Ich habe sie ganz doll gedrückt. |
Tom hugged Mary tightly. | Tom hat Mary fest umarmt. |
He hugged her tightly. | Er drückte sie ganz fest. |
Tom squeezed Mary tightly. | Tom drückte Maria fest. |
Keep container tightly closed. | Das Behältnis fest verschlossen halten. |
It's knotted so tightly. | Es ist ganz zugeknotet. |
Spain is tightly controlled. | Spanien wird stark kontrolliert. |
She gripped my arm tightly. | Sie hielt mich am Arm fest. |
Keep the container tightly closed | Das Behältnis fest verschlossen halten. |
Keep the bottle tightly closed. | Nicht über 25ºC lagern Die Flasche fest verschlossen halten |
Keep the container tightly closed. | Behältnis gut verschlossen halten. |
Keep the container tightly closed. | Tube fest verschlossen halten. |
Keep the bottle tightly closed. | Die Flaschen fest verschlossen halten. |
Keep the bottle tightly closed. | Flasche fest verschlossen halten. |
Keep the bottle tightly closed. | Nicht über 30 C lagern Flasche fest verschlossen halten |
Keep the bottle tightly closed. | 155 Flasche fest verschlossen halten. |
Keep the tube tightly closed. | Das Behältnis fest verschlossen halten. |
Keep the tube tightly closed. | Die Tube gut verschlossen halten. |
Keep the container tightly closed. | Behältnis dicht verschlossen halten. |
Keep the bottle tightly closed. | Das Tablettenbehältnis fest verschlossen halten. |
Keep the container tightly closed. | Das Behältnis fest verschlossen halten. |
Keep the boxes tightly closed. | Das Behältnis fest verschlossen halten. |
Keep the boxes tightly closed. | Behältnis fest verschlossen halten. |
Keep the bottle tightly closed. | Die Flasche fest verschlossen halten. |
Grip tightly with your legs. | Klemme die Beine zusammen. |
No, tightly, both of you. | Nein, ganz fest, alle beide! |
When everyone else was throwing around money they did not have, in the years leading up to the global financial crash, Norway kept its purse strings tightly bound. | Als in den Jahren bis zur Weltwirtschaftskrise alle mit Geld um sich warfen, das sie gar nicht besaßen, hielt Norwegen seine Geldbörse fest verschlossen. |
At the porch stood a little cart strongly bound with leather and iron, and to the cart was harnessed a well fed horse with broad, tightly stretched straps. | Vor der Haustür stand bereits ein mit starkem Eisenbeschlag und festen Ledersitzen versehener Bauernwagen, davor ein wohlgenährtes Pferd, mit breiten Kumtriemen straff angeschirrt. |
This belt fits me too tightly. | Dieser Gürtel sitzt zu eng. |
Don't close the jar too tightly. | Mach das Glas nicht zu fest zu! |
6 Keep the container tightly closed. | Das Behältnis fest verschlossen halten. |
12 Keep the container tightly closed. | Das Behältnis fest verschlossen halten. |
The hair must be plaited tightly | Es muss fest sitzen. |
The more tightly bound to the democratic world a country like Romania is, the less likely it is to experience dramatic social or political unrest or to eviscerate its democratic system. | Je enger ein Land wie Rumänien der demokratischen Welt verbunden ist, desto unwahrscheinlicher wird es dramatische gesellschaftliche oder politische Unruhen erleben oder seines demokratischen Systems beraubt werden. |
Tightly knit carpets are generally more valuable. | Dicht geknüpfte Teppiche sind normalerweise wertvoller. |
Tom's hands were tightly clenched into fists. | Toms Hände waren fest zu Fäusten geballt. |
Related searches : Bind Bound Bound - Tightly Closed - Tightly Connected - Tightly Managed - Tightly Wound - Tightly Held - Tightly Drawn - Close Tightly - Fit Tightly - Cover Tightly - Tightly Control - Tightly Shut