Translation of "tightly bound" to German language:


  Dictionary English-German

Bound - translation : Tightly - translation : Tightly bound - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're bound together so tightly they are inseparable.
Sie sind so eng verbunden, dass sie unzertrennlich sind.
The village s history is tightly bound with the neighbouring Castle Naumburg.
Die Geschichte des Ortes ist eng verbunden mit der benachbarten Burg Naumburg.
Thereafter, Kirchberg s historical development was tightly bound to the Sponheims and their heirs.
Seitdem war die geschichtliche Entwicklung von Kirchberg eng mit den Sponheimern und deren Erben verbunden.
Weiler was always very tightly bound with Bingen even from the earliest times.
Weiler war schon seit frühesten Zeiten stets sehr eng mit Bingen verbunden, die Weilerer Gemarkung war Teil der Binger Mark .
Eschenau It is likely that Eschenau was from the beginning tightly bound with the Church of Sankt Julian.
Bauwerke Das Wahrzeichen von Sankt Julian ist die bedeutende, im Rundbogenstil erbaute evangelische Pfarrkirche.
For almost a thousand years it was ecclesiastically and politically tightly bound with Saints Peter s and Alexander s Monastery in Aschaffenburg.
Fast tausend Jahre lang war es kirchlich und politisch eng mit dem Stift St. Peter und Alexander in Aschaffenburg verbunden.
Who said that? asked K., he felt her body against his chest and looked down on her rich, dark, tightly bound hair.
Wer hat das gesagt? fragte K., erfühlte ihren Körper an seiner Brust und sah auf ihr reiches, dunkles, fest gedrehtes Harr hinab.
Worms or Bligger and his sons and grandsons build the four Neckarsteinach castles, whose history is so tightly bound to the town s.
Bligger und seine Söhne und Enkel errichteten die vier Neckarsteinacher Burgen, mit deren Geschichte die Ortsgeschichte eng verknüpft ist.
Keep tightly closed.
Dicht verschlossen halten.
I hugged her tightly.
Ich habe sie ganz doll gedrückt.
Tom hugged Mary tightly.
Tom hat Mary fest umarmt.
He hugged her tightly.
Er drückte sie ganz fest.
Tom squeezed Mary tightly.
Tom drückte Maria fest.
Keep container tightly closed.
Das Behältnis fest verschlossen halten.
It's knotted so tightly.
Es ist ganz zugeknotet.
Spain is tightly controlled.
Spanien wird stark kontrolliert.
She gripped my arm tightly.
Sie hielt mich am Arm fest.
Keep the container tightly closed
Das Behältnis fest verschlossen halten.
Keep the bottle tightly closed.
Nicht über 25ºC lagern Die Flasche fest verschlossen halten
Keep the container tightly closed.
Behältnis gut verschlossen halten.
Keep the container tightly closed.
Tube fest verschlossen halten.
Keep the bottle tightly closed.
Die Flaschen fest verschlossen halten.
Keep the bottle tightly closed.
Flasche fest verschlossen halten.
Keep the bottle tightly closed.
Nicht über 30 C lagern Flasche fest verschlossen halten
Keep the bottle tightly closed.
155 Flasche fest verschlossen halten.
Keep the tube tightly closed.
Das Behältnis fest verschlossen halten.
Keep the tube tightly closed.
Die Tube gut verschlossen halten.
Keep the container tightly closed.
Behältnis dicht verschlossen halten.
Keep the bottle tightly closed.
Das Tablettenbehältnis fest verschlossen halten.
Keep the container tightly closed.
Das Behältnis fest verschlossen halten.
Keep the boxes tightly closed.
Das Behältnis fest verschlossen halten.
Keep the boxes tightly closed.
Behältnis fest verschlossen halten.
Keep the bottle tightly closed.
Die Flasche fest verschlossen halten.
Grip tightly with your legs.
Klemme die Beine zusammen.
No, tightly, both of you.
Nein, ganz fest, alle beide!
When everyone else was throwing around money they did not have, in the years leading up to the global financial crash, Norway kept its purse strings tightly bound.
Als in den Jahren bis zur Weltwirtschaftskrise alle mit Geld um sich warfen, das sie gar nicht besaßen, hielt Norwegen seine Geldbörse fest verschlossen.
At the porch stood a little cart strongly bound with leather and iron, and to the cart was harnessed a well fed horse with broad, tightly stretched straps.
Vor der Haustür stand bereits ein mit starkem Eisenbeschlag und festen Ledersitzen versehener Bauernwagen, davor ein wohlgenährtes Pferd, mit breiten Kumtriemen straff angeschirrt.
This belt fits me too tightly.
Dieser Gürtel sitzt zu eng.
Don't close the jar too tightly.
Mach das Glas nicht zu fest zu!
6 Keep the container tightly closed.
Das Behältnis fest verschlossen halten.
12 Keep the container tightly closed.
Das Behältnis fest verschlossen halten.
The hair must be plaited tightly
Es muss fest sitzen.
The more tightly bound to the democratic world a country like Romania is, the less likely it is to experience dramatic social or political unrest or to eviscerate its democratic system.
Je enger ein Land wie Rumänien der demokratischen Welt verbunden ist, desto unwahrscheinlicher wird es dramatische gesellschaftliche oder politische Unruhen erleben oder seines demokratischen Systems beraubt werden.
Tightly knit carpets are generally more valuable.
Dicht geknüpfte Teppiche sind normalerweise wertvoller.
Tom's hands were tightly clenched into fists.
Toms Hände waren fest zu Fäusten geballt.

 

Related searches : Bind Bound Bound - Tightly Closed - Tightly Connected - Tightly Managed - Tightly Wound - Tightly Held - Tightly Drawn - Close Tightly - Fit Tightly - Cover Tightly - Tightly Control - Tightly Shut