Translation of "time before" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Before your time. | Noch nie. |
Must've been before my time. | Das war wohl vor meiner Zeit. |
What was there before time zero? | Was war vor dem Zeitpunkt Null? |
This report is not before time. | Dieser Bericht hätte schon viel früher verfasst werden müssen. |
Yes, but not before our time. | Aber erst, wenn es an der Zeit ist. |
Tom remembers a time before the Internet. | Tom kann sich noch an eine Zeit vor dem Internet erinnern. |
Torbern Bergman a man before his time. | Schufle Torbern Bergman a man before his time. |
I can't remember a time before her. | Ich kann mich nicht an eine Zeit vor ihr erinnern. |
Better look before you shoot next time. | Pass beim nächsten Mal besser auf. |
And next time, knock before you enter. | Und nächstes mal klopfen Sie an, bevor Sie reinkommen. |
Today I stand before you as you stood before me at that time . | Ich stehe heute vor Ihnen, wie Sie damals vor mir gestanden haben. |
We have done this time and time before, and nothing yet has happened. | Der Präsident. Das Wort hat der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen. |
China has time before this becomes a problem. | China hat noch Zeit, bevor sich dies zum Problem entwickelt. |
It will be some time before they come. | Es wird noch etwas Zeit benötigen, bevor sie kommen. |
There's a little time before the train departs. | Es ist noch etwas Zeit, bis der Zug abfährt. |
There's still plenty of time before 7 00. | Es ist noch viel Zeit bis 7 Uhr. |
Give me some time before to talk business. | Ich komme zu Ihnen. Sie sind Gast des Gouverneurs? |
But with you, business before pleasure, every time. | Bei Ihnen heißt es Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. |
It's a matter of time before he resigns. | Seine Kündigung muss in spätestens zwei Tagen eintreffen. |
minimum cooling time before shipment of spent fuel | Mindestabklingzeit vor dem Abtransport von abgebranntem Brennstoff |
You are before time you are the witness of time and space and change. | Du bist der Zeuge von Erinnerung. Du bist vor der Zeit. Du bist der Zeuge von Zeit. |
The winning goal was scored just before full time. | Das Tor kurz vor Schluss machte schließlich alles klar. |
Before Oblonsky had time to approach, a snipe rose. | Stepan Arkadjewitsch war noch nicht herangekommen, als auch schon eine Schnepfe aufflog. |
There was no time to discuss anything before dinner. | Vor dem Essen war keine Zeit mehr, über irgend etwas zu sprechen. |
We have a little time before the next train. | Bis zum nächsten Zug ist noch ein wenig Zeit. |
I tried for a long time before I succeeded. | Ich habe es lange probiert, ehe es mir gelang. |
It will take some time before he understands it. | Es wird noch etwas dauern, bis er es versteht. |
There is a little time before the train departs. | Es ist noch etwas Zeit, bis der Zug abfährt. |
Please take your time before deciding what to do. | Bitte nimm dir Zeit, bevor du entscheidest, was zu tun ist. |
Please take your time before deciding what to do. | Bitte nehmen Sie sich Zeit, bevor Sie entscheiden, was zu tun ist. |
Next time, ask me before you use my car. | Das nächste Mal fragst du mich, bevor du mein Auto benutzt. |
Include queries before or within the given time span. | Wählt den Worttyp aus. parley berücksichtigt dabei keine Untertypen. |
Time before password expires to issue an expire warning | Die Zeit, bevor vor dem Verfall eines Passwortes gewarnt wird |
Time before password expires to issue an expire warning | Warnung vor Ablaufen des Passworts |
Masivet might extend the time before the tumours progress. | Masivet kann die Zeit bis zum Fortschreiten des Tumors verlängern. |
Ladies and gentlemen, I'd like to end before time. | Meine Damen und Herren, ich möchte vor der Zeit fertig sein. |
And it will be some time before they do. | Und sie werden das auch so bald nicht erreichen. |
Before midnight... When everybody was having a good time... | Vor Mitternacht... wenn das Vergnügen auf den Höhepunkt war... |
Have a good time. See you before you go. | Viel Spaß, Mama! |
I see my father before me all the time. | Ich sehe meinen Vater die ganze Zeit vor mir. |
He let him out before he finished his time | Er holt ihn hier raus lange vor der Entlassung |
Before I was asleep, I looked at the time. | Bevor ich einschlief, sah ich auf die Uhr. |
Mr. Attinger had never touched you before this time. | Mr. Attinger hatte Sie zuvor noch niemals angefasst. |
The time is 1941... a month before Pearl Harbor. | (Mann) Es ist das Jahr 1941, einen Monat vor dem Angriff auf Pearl Harbor. |
This time, men must go where arrows went before. | Wir müssen die Männer dort aufstellen, wo vorher die Pfeile waren. |
Related searches : Enough Time Before - On Time Before - Before Closing Time - Last Time Before - Before That Time - Some Time Before - Not Before Time - Long Time Before - Before My Time - Before This Time - Before Her Time - Before Their Time - Before His Time - Short Time Before