Translation of "time has proven" to German language:


  Dictionary English-German

Proven - translation : Time - translation : Time has proven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For the time being, nothing has been proven it is all conjecture.
Momentan gibt es keine Beweise, sondern lediglich Vermutungen.
Time and again, it has proven dangerous for the world to be on holiday.
Es hat sich immer wieder als gefährlich für die Welt erwiesen, in die Sommerfrische zu gehen.
The euro has been introduced in a very short time, but has proven its solidity and stability.
Der Euro ist in einer sehr kurzen Frist eingeführt worden, aber er hat seine Solidität und Stabilität unter Beweis gestellt.
Tom has proven himself.
Tom hat sich bewährt.
It has not been proven.
Sie wurde nicht bewiesen.
The Project has proven controversial.
Das Projekt hat sich als kontrovers erwiesen.
Has that been scientifically proven?
Ist das wissenschaftlich erwiesen?
The government has proven ineffective.
Die Regierung ist machtlos.
This approach has been followed for hundreds of years with proven success, but it takes a long time.
Dieser Denkweise wurde über hunderte Jahre mit nachweisbarem Erfolg gefolgt, aber das braucht viel Zeit.
This has been proven in the past!
Die Geschichte beweist es.
It has proven to be a lethal combination.
Dies hat sich als eine tödliche Mischung erwiesen.
This pipeline has proven to be very controversial.
Es hat sich herausgestellt, dass diese Pipeline sehr kontrovers ist.
Civil society has proven its worth and has come up trumps.
Die Bürgergesellschaft hat sich bewährt und war erfolgreich.
Science has since proven this to be the case.
Die Wissenschaft hat bewiesen, dass sie richtig lagen.
Ahmadinejad has proven resourceful in driving the diplomatic conflict.
Ahmadinejad hat sich als einfallsreich dabei erwiesen, den diplomatischen Konflikt anzuheizen.
But experience has proven that this approach leads nowhere.
Doch hat die Erfahrung gezeigt, dass diese Vorgehensweise nichts bringt.
Eurocontrol does not work and that has been proven.
Eurocontrol funktioniert nicht, das ist bewiesen.
This procedure has proven to be worthwhile in practice.
Dass dies nicht bloße Theorie ist, hat sich bei dem jetzigen Vermittlungsverfahren gezeigt.
It has been proven that decoding the Rabin cryptosystem is equivalent to the integer factorization problem, something that has not been proven for RSA.
Anders als etwa bei RSA lässt sich zeigen, dass das Rabin Kryptosystem genauso schwer zu brechen ist wie das Faktorisierungsproblem, auf dem es beruht.
So far, Blair has proven his resilience to such charges.
Bis jetzt ist es Tony Blair gelungen, diese Angriffe abzuwehren.
Uzbekistan, in particular, has proven its willingness to brutalize protesters.
Insbesondere Usbekistan hat seine brutale Vorgehensweise gegen Demonstranten unter Beweis gestellt.
By and large, that prediction has proven to be correct.
Diese Prophezeiung hat sich im Großen und Ganzen als korrekt erwiesen.
This tactic has proven to be a two edged sword.
Diese Taktik hat sich als zweischneidiges Schwert erwiesen.
He has proven that he is not worth his salt.
Er hat bewiesen, dass er zu nichts taugt.
But you cannot change that the Holocaust has been proven.
Stolz hatte nun als Wahlverteidigerin in Zündels Team zurückkehren können.
The gardenworthiness of these hybrids has still to be proven.
Einzelnachweise Weblinks www.hellebores.org
Capitalism has been proven to be a system that works.
Kapitalismus hat sich als ein funktionierendes System bewährt.
4.5.2 One instrument that has proven very effective is labelling.
4.5.2 Ein Instrument, das sich als äußerst wirkungsvoll erwiesen hat, ist die Kennzeichnung.
Unfortunately, it has proven effective and we must oppose it.
Leider hat sie sich als effektiv erwiesen, und wir müssen ihr entgegenwirken.
I feel that Parma has that proven experience and capacity.
Ich glaube, dass Parma in dieser Hinsicht eine Garantie bieten kann.
Just being away from her this long has proven that.
Das ist mir ganz klar geworden, schon bei dieser kurzen Trennung.
The partnership approach also allows for real involvement of civil society at the outset of aid operations, and the value of that has been proven time and time again.
Das partnerschaftliche Konzept erlaubt bei Hilfsoperationen auch die echte Einbeziehung der Zivilgesellschaft von Anfang an, und es hat sich immer wieder gezeigt, wie wichtig das ist.
This approach has proven to be valuable and has allowed legislation to be updated.
Dieses Verfahren hat sich bewährt und ermöglicht eine ständige Aktualisierung des Rechts.
and perseverance, proven character and proven character, hope
Geduld aber bringt Erfahrung Erfahrung aber bringt Hoffnung
RB Capitalism has been proven to be a system that works.
RB Kapitalismus hat sich als ein funktionierendes System bewährt.
Predictably, going it alone has proven futile in ensuring economic recovery.
Wie zu erwarten, haben sich individuelle Bemühungen, eine wirtschaftliche Erholung sicherzustellen, als vergeblich erwiesen.
Reliance on natural resources and military capabilities has proven a failure.
Sich auf seine natürlichen Ressourcen und militärischen Fähigkeiten zu verlassen, hat sich als Fehlschlag erwiesen.
3.6 The Commission has largely moved away from this proven procedure.
3.6 Von diesem bewährten Verfahren hat man weitgehend Abstand genommen.
More recent cooperation with the Liaison Group has also proven successful.
Auch die noch junge Zusammenarbeit mit der Kontaktgruppe hat sich als erfolgreich erwiesen.
The Community industry has proven to be a structurally viable industry.
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hat unter Beweis gestellt, dass er strukturell lebensfähig ist.
This year s World Cup has proven once again that football is the world s most popular sport it has also proven that football is probably the world s most globalized profession.
Die diesjährige WM hat wieder einmal gezeigt, dass Fußball nicht nur der beliebteste Sport, sondern auch der wahrscheinlich am stärksten globalisierte Wirtschaftszweig der Welt ist.
Has Keynesian economics been proven wrong now that it has been put to the test?
Hat sich die keynesianische Wirtschaftslehre als falsch erwiesen, nun da sie auf die Probe gestellt wurde?
Recessions have never proven an easy time for European leaders to push forward with reforms.
Rezessionen waren noch nie eine einfache Zeit für die politischen Führungen Europas, um Reformen voranzutreiben.
A connection between personality and blood type has not been scientifically proven.
Ein Zusammenhang zwischen der Persönlichkeit und der Blutgruppe ist wissenschaftlich noch nicht bewiesen.
A connection between personality and blood type has not been scientifically proven.
Ein Zusammenhang zwischen der Persönlichkeit und der Blutgruppe wurde wissenschaftlich noch nicht bewiesen.

 

Related searches : Has Proven - Has Already Proven - Has Proven Challenging - Has Not Proven - Has Proven Advantageous - History Has Proven - Has Proven Resilient - Has Proven Difficult - Has Proven Success - Has Proven Beneficial - Has Proven Successful - It Has Proven - Has Proven Itself - Has Proven Effective