Translation of "to be enjoined" to German language:
Dictionary English-German
To be enjoined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have enjoined man to be kind to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, gegen seine Eltern gütig zu sein. |
We have enjoined man to be good to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seinen Eltern Gutes zu tun. |
We have enjoined man to be kind to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anempfohlen, zu seinen Eltern gütig zu sein. |
We have enjoined man to be good to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seine Eltern mit Güte zu behandeln. |
We enjoined upon man to be dutiful to his parents. | Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln. |
We have enjoined man to be kind to his parents. | Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln. |
We have enjoined man to be good to his parents. | Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln. |
We have enjoined man to be kind to his parents. | Und WIR wiesen dem Menschen zu, seinen Eltern Ihsan zu erweisen. |
We have enjoined man to be good to his parents. | Und WIR wiesen dem Menschen zu, seinen Eltern Ihsan zu erweisen. |
Lastly, Mr Katiforis has enjoined the Commission to be cautious. | Herr Katiforis hat die Kommission zur Vorsicht gemahnt. |
And We have enjoined on man to be dutiful and kind to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, gegen seine Eltern gütig zu sein. |
And We have enjoined on man to be dutiful and kind to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anempfohlen, zu seinen Eltern gütig zu sein. |
And We have enjoined on man (to be dutiful and good) to his parents. | Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln. Seine Mutter hat ihn ja unter wiederholter Schwäche getragen. |
And We have enjoined on man to be dutiful and kind to his parents. | Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln. |
And We have enjoined on man to be dutiful and kind to his parents. | Und WIR wiesen dem Menschen zu, seinen Eltern Ihsan zu erweisen. Seine Mutter war schwanger mit ihm in Angestrengtheit und brachte ihn zur Welt in Angestrengtheit. |
This (is enjoined) so that you may be faithful to God and His Apostle. | Dies (soll so sein), damit ihr an Allah und Seinen Gesandten glaubt. |
This (is enjoined) so that you may be faithful to God and His Apostle. | Wer (es) aber nicht kann, (der hat) sechzig Arme (zu) speisen. |
This (is enjoined) so that you may be faithful to God and His Apostle. | Dies, damit ihr an Gott und seinen Gesandten glaubt. |
This (is enjoined) so that you may be faithful to God and His Apostle. | Dies, damit ihr den Iman an ALLAH und Seinen Gesandten verinnerlicht. |
and, then besides this, he be one of those who believed, and enjoined upon one another steadfastness and enjoined upon one another compassion. | (oder) alsdann unter denen zu sein, die glauben und einander ermahnen zur Geduld und einander ermahnen zur Barmherzigkeit. |
and, then besides this, he be one of those who believed, and enjoined upon one another steadfastness and enjoined upon one another compassion. | Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen und einander die Barmherzigkeit eindringlich empfehlen. |
and, then besides this, he be one of those who believed, and enjoined upon one another steadfastness and enjoined upon one another compassion. | Und daß man außerdem zu denen gehört, die glauben, einander die Geduld nahelegen und einander die Barmherzigkeit nahelegen. |
and, then besides this, he be one of those who believed, and enjoined upon one another steadfastness and enjoined upon one another compassion. | Dann war er von denjenigen, die den Iman verinnerlichten und einander zur Geduld ermahnten und einander zur Barmherzigkeit ermahnten. |
Why had he enjoined me, too, to secrecy? | Weshalb hatte er auch mir die tiefste Verschwiegenheit anempfohlen? |
Or enjoined guarding (against evil)? | oder Taqwa gebieten?! |
Or enjoined guarding (against evil)? | oder zur Gerechtigkeit auffordert? |
Or enjoined guarding (against evil)? | oder die Gottesfurcht gebietet? |
Or enjoined guarding (against evil)? | Oder ob er die Gottesfurcht gebietet? |
We have enjoined man to show kindness to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seinen Eltern Gutes zu tun. |
We have enjoined man to show kindness to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seine Eltern mit Güte zu behandeln. |
We have enjoined man to show kindness to his parents. | Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln. |
And We have enjoined upon man goodness to parents. | Und WIR wiesen dem Menschen zu, seinen Eltern Ihsan zu erweisen. |
We have enjoined upon man kindness to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, gegen seine Eltern gütig zu sein. |
And We have enjoined upon man goodness to parents. | Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seinen Eltern Gutes zu tun. |
We have enjoined upon man kindness to his parents. | Und Wir haben dem Menschen anempfohlen, zu seinen Eltern gütig zu sein. |
And We have enjoined upon man goodness to parents. | Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seine Eltern mit Güte zu behandeln. |
We have enjoined upon man kindness to his parents. | Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln. |
And We have enjoined upon man goodness to parents. | Und Wir haben dem Menschen aufgetragen, seine Eltern gut zu behandeln. |
We have enjoined upon man kindness to his parents. | Und WIR wiesen dem Menschen zu, seinen Eltern Ihsan zu erweisen. |
Surely these have been emphatically enjoined. | Das ist wahrlich eine Stärke in allen Dingen. |
Surely these have been emphatically enjoined. | Gewiß, dies gehört zur Ent schlossenheit (in der Handhabung) der Angelegenheiten. |
Surely these have been emphatically enjoined. | Das gehört zur Entschlossenheit in den Anliegen. |
And he enjoined them My sons! | Und er sagte Meine Söhne! |
Surely these have been emphatically enjoined. | Gewiß, dies gehört zur Entschlossenheit den Angelegenheiten gegenüber. |
Then he became of those who believed and enjoined on each other steadfastness and enjoined on each other compassion. | (oder) alsdann unter denen zu sein, die glauben und einander ermahnen zur Geduld und einander ermahnen zur Barmherzigkeit. |
Related searches : Permanently Enjoined - Is Enjoined - Enjoined From - We Are Enjoined - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated