Translation of "to be overwhelmed" to German language:


  Dictionary English-German

Overwhelmed - translation : To be overwhelmed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're willing to be afraid, you're willing to be frustrated, you're willing to be overwhelmed.
Ihr seid gewillt Angst zu haben, ihr seid gewillt frustriert zu sein, ihr seid gewillt euch überwältigt zu fühlen.
Germany is overwhelmed.
Das Land wurde überschwemmt.
I was overwhelmed.
Ich war überwältigt.
You were overwhelmed.
Du warst überwältigt.
Overwhelmed by remorse.
Trübung wird darauf liegen.
Overwhelmed by remorse.
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
Overwhelmed by remorse.
Und die von Ruß bedeckt sind.
Overwhelmed by remorse.
Etwas Schwarzes überdeckt sie.
I was overwhelmed with the amount of subjects to be painted, she wrote.
Die Menge neuer Motive war überwältigend , schrieb sie.
And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed.
Ich stieg ins Auto und war wirklich überwältigt überwältigt.
He told them not to be overwhelmed, and in this way He pacified them.
Er sagte ihnen, daß sie nicht so überwältigt sein sollten Auf diese Weise beruhigte Er sie.
LCD Most are overwhelmed.
LCD Die meisten von ihnen sind überfordert.
And I felt overwhelmed.
Ich fühlte mich überwältigt.
Oh, milady, I'm overwhelmed.
Myiady ich bin überwältigt.
It's enough to make you feel very overwhelmed.
Das ist ausreichend, um überwältigt zu sein.
I'm overwhelmed with parenting advice.
Ich kann die Masse von Ratschlägen kaum bewältigen.
Mr President, we are overwhelmed!
Arndt gene ständige Rahmen bereits besteht.
Well, I am quite overwhelmed.
Das Wort hat Herr Pannella.
I am overwhelmed, Monsieur Lautrec.
Ich bin überwältigt, Monsieur Lautrec.
The day the Resurrection comes the sinners will be overwhelmed with despair.
Und an dem Tage, da die Stunde herankommt, werden die Schuldigen von Verzweiflung überwältigt sein.
The day the Resurrection comes the sinners will be overwhelmed with despair.
Und am Tag, da sich die Stunde erhebt, werden die Übeltäter ganz verzweifelt sein.
The day the Resurrection comes the sinners will be overwhelmed with despair.
Und am Tag, da die Stunde heraufkommt, werden die Übeltäter ganz verzweifelt sein.
The day the Resurrection comes the sinners will be overwhelmed with despair.
Und an dem Tag, wenn die Stunde anschlägt, schweigen die schwer Verfehlenden.
You will be overwhelmed by the amount of people, trying to get the word out to masses.
Ihr werdet überwältigt sein von der Anzahl an Menschen, die versuchen, das Wort an die Öffentlichkeit zu bringen.
I felt overwhelmed by all I had to do.
Ich war überwältigt von all dem, was ich zu tun hatte.
I am charmed, flattered, overwhelmed, not to mention enchanted...
Ich bin entzückt, geschmeichelt, überwältigt, um nicht zu sagen betört.
We should not allow ourselves to be so overwhelmed by today s crisis that we forget that.
Wir sollten uns nicht so sehr von der heutigen Krise überwältigen lassen, dass wir dies vergessen.
Similarly, will governments and institutions be able to adapt fast enough to harness change, or will they be overwhelmed by it?
Und ähnlich Werden Regierungen und Organisationen in der Lage sein, sich schnell genug anzupassen, um den Wandel in fruchtbarer Weise zu nutzen, oder werden sie von ihm überwältigt werden?
Doctors say hospitals are overwhelmed. Yemen
tomfinn2 Krankenwagen rasen weiterhin durch Sana'a. Ärzte sagen die Krankenhäuser sind überfüllt. Yemen
Heart of Jesus, overwhelmed with reproaches.
Prolegomena zu einer Theologie der Herz Jesu Verehrung .
It's what makes you feel overwhelmed.
Es bringt Dich dazu, Dich überwältigt zu fühlen.
Pirate Bay witness overwhelmed with flowers.
Pirate Bay Zeuge mit Blumen überhäuft.
We are overwhelmed with natural gas.
Wir sind umgeben von Erdgas.
Pirate Bay witness overwhelmed with flowers.
Pirate Bay Zeuge mit Blumen überhäuft.
Make sure that you're not overwhelmed.
Dafür sorgen, dass dich nichts überfordert.
We're overwhelmed by the latest fashions.
Die neueste Mode verblüfft uns.
Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed.
sie wird für sie nicht gemildert werden, und sie werden in ihr von Verzweiflung erfaßt werden.
Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed.
Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein.
Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed.
Es wird ihnen keine Erleichterung gewährt, und sie werden darin voller Verzweiflung sein.
And then I was overwhelmed with shame.
Und dann war ich zutiefst beschämt.
I'm overwhelmed with all this much work.
Ich bin mit all dieser vielen Arbeit überlastet.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Ihre Augen werden niedergeschlagen sein Schmach wird sie bedecken.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet.
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation.
Ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie.

 

Related searches : Be Overwhelmed With - Become Overwhelmed - Feeling Overwhelmed - Get Overwhelmed - Was Overwhelmed - Feel Overwhelmed - Is Overwhelmed - Becoming Overwhelmed - Overwhelmed About - I Felt Overwhelmed - A Bit Overwhelmed