Translation of "too keen" to German language:


  Dictionary English-German

Keen - translation : Too keen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
Sie sind zu eifrig. Sie sind zu eifrig. Nein. Halt. Halt.
You're too keen.
Sie sind zu eifrig.
You're too keen. No.
Sie sind zu eifrig.
Keen
Keen
Keen.
Ah, danke.
You are keen, my lord, you are keen.
Ihr seid sehr spitz, mein Prinz.
Keen writes
Keen schreibt
Keen remembers
Keen erinnert sich
Palmer Keen concludes
Palmer Keen kommt zum Schluss
You look keen.
Du siehst toll aus.
Yeah, I'm keen.
Ich bin dabei.
Constable Lachlan Perhavec wasn't too keen on getting his uniform wet, so he employed a safer tactic good police negotiation.
Constable Lachlan Perhavec war nicht allzu begeistert davon, seine Uniform nass zu machen, daher wandte er eine zuverlässigere Taktik an Ein guter Polizist verhandelt .
Certainly, I accept budgetary discipline. I am a keen adherent of budget ceilings, but that model is far too rigid.
Selbstverständlich akzeptiere ich die Haushaltsdisziplin, und ich bin ein Verfechter der Haushaltsobergrenzen, aber dieses Modell ist einfach zu unbeweglich.
I'm telling you, Keen.
Ich sage es Ihnen, Keen.
I'm keen, all right.
Ich bin dabei.
Hey, these are keen!
Nettes Geklunker!
But, like the Republicans, the Democrats, too, are keen to shower tax cuts on their major campaign contributors, predominantly rich Americans.
Aber wie die Republikaner sind auch die Demokraten eifrig bemüht, ihre wichtigsten Wahlspender, also hauptsächlich reiche Amerikaner, mit Steuervergünstigungen zu bedenken.
The falcon has keen eyes.
Der Falke hat scharfe Augen.
5.7.9 The Committee is keen
5.7.9 Der EWSA tritt dafür ein, dass
A very keen, unorthodox mind.
Ein sehr aufgeweckter, unorthodoxer Geist.
Keen to stay in teaching?
Lehrer bleiben? Ach, Gott...
Those in favour of the compromise do not seem too keen either, but they still call on everyone to vote for the proposal.
Auch die Befürworter des Kompromisses sind offensichtlich nicht begeistert, fordern aber alle auf, dafür zu stimmen.
Thus, European finance ministers, too, will not be keen to admit any need for major policy changes to deal with risks from financial globalization.
Daher sind die europäischen Finanzminister auch nicht erpicht darauf, die Notwendigkeit eines größeren politischen Wandels einzugestehen, der nötig ist, um mit den Risiken der Finanzglobalisierung zurande zu kommen.
The knife has a keen blade.
Das Messer hat eine scharfe Klinge.
The dog has a keen scent.
Dieser Hund hat einen scharfen Geruchssinn.
She has a keen business sense.
Sie besitzt einen ausgeprägten Geschäftssinn.
I wasn't all that keen before.
Früher war ich ja nicht so wild.
He was a really keen sailor.
Er war wirklich ein leidenschaftlicher Segler.
5.5.9 The Committee is therefore keen
5.5.9 Der EWSA tritt daher dafür ein, dass
I'm not so keen on cards.
Spielen Sie doch mit uns Karten.
And, boy, these goods are keen
Und Junge, auf die sind alle scharf
I've heard he's keen on baseball.
Ich hab gehört, er mag Baseball.
Gee, it's keen, ain't it, Mom?
Es ist toll, Mama, nicht wahr?
Even Jim Henson didn't seem too keen on the women, along side Kermit, Gonzo, and Fozzie the Bear, Miss Piggy was the only female muppet.
Selbst Jim Henson scheinte Frauen nicht besonders zu mögen, neben Kermit, Gonzo und Fozzie Bär, war Miss Piggy das einzige weibliche Muppet.
As Palmer Keen recalls in the Spektator
Wie sich Palmer Keen im Spektator erinnert
Bob is keen to pass the examination.
Bob will unbedingt die Prüfung bestehen.
Dogs have a keen sense of smell.
Hunde haben einen scharfen Geruchssinn.
Dogs have a keen sense of smell.
Hunde haben einen feinen Geruchssinn.
Tom's a keen hiker and bird watcher.
Tom ist ein begeisterter Wanderer und Vogelbeobachter.
They are not gifted with keen foresight...
Die Masse ist unduldsam und herrschsüchtig.
Oh so much for staying low keen.
So viel zum Thema unauffällig bleiben.
How long has Mr. Keen been inside?
Wie lange ist Mr. Keen schon da drin?
Are you keen to stay in teaching?
Möchten Sie Lehrer bleiben?
I am keen to understand what he meant.
Ich wüsste zu gerne, was er damit meinte.
The kid has a keen sense of hearing.
Das Kind hat einen scharfen Gehörsinn.

 

Related searches : Not Too Keen - Too Keen On - Too - Keen Competition - Was Keen - Keen Price - Keen Intelligence - Keen Understanding - Keen Mind - Keen Awareness - Quite Keen - Keen Desire - Being Keen