Translation of "towards a framework" to German language:


  Dictionary English-German

Framework - translation : Towards - translation : Towards a framework - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Towards a post 2015 overarching framework
Auf dem Weg zu einem übergreifenden Handlungsrahmen für die Zeit nach 2015
Towards a new EC AMU contractual framework
Auf dem Wege zu einem neuen vertraglichen Rahmen zwischen EG und UAM
Towards a European Horizontal Framework for Collective Redress
Auf dem Weg zu einem allgemeinen europäischen Rahmen für den kollektiven Rechtsschutz
Towards a balanced framework for reforming state aid
Auf dem Weg zu einem ausgewogenen Rahmen für eine Reform der staatlichen Beihilfen
Towards the fifth framework programme
Auf dem Weg zum Fünften Rahmenprogramm
Adapting to climate change Towards a European framework for action
Anpassung an den Klimawandel Ein europäischer Aktionsrahmen
Adapting to climate change Towards a European framework for action
Anpassung an den Klima wandel Ein europäischer Aktionsrahmen
Adaptation to climate change Towards a European framework for action
Anpassung an den Klimawandel Ein europäischer Aktionsrahmen
Adapting to climate change Towards a European framework for action
Anpassung an den Klimawandel Ein europäischer Aktionsrahmen
Adapting to climate change Towards a European framework (White Paper)
Anpassung an den Klimawandel Ein europäischer Aktionsrahmen (Weißbuch)
Adapting to climate change Towards a European framework (White Paper)
Anpassung an den Klimawandel Ein europäischer Aktionsrah men (Weißbuch)
towards the next multiannual financial framework
Auf dem Weg zum nächsten mehrjährigen Finanzrahmen
Perhaps we should be working towards a framework directive on waste.
Vielleicht müsste man zu einer Abfallrahmenrichtlinie kommen.
Adapting to climate change Towards a European framework for action (White Paper)
Anpassung an den Klimawandel ein europäischer Aktionsrahmen (Weißbuch)
Adapting to climate change Towards a European framework for action (White Paper)
Anpassung an den Klimawandel Ein europäischer Aktionsrahmen (Weiß buch)
Commission Working Paper towards the Fifth Framework Programme
Arbeitspapier der Kommission 'Fünftes Rahmenprogramm
Article 16 Transition towards the next financial framework
Artikel 16 Übergang zum neuen Finanzrahmen
The Framework Programme should contribute towards promoting sustainable development.
Das Rahmenprogramm sollte einen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung leisten.
In my opinion, we should work towards a re negotiation of the framework agreement.
Ich bin dafür, erneut darüber zu verhandeln.
The framework directive is a move towards the regulation of all telecommunications networks and services.
Die Rahmenrichtlinie ist eine Weiterentwicklung für die Regulierung der Netze und Dienste des gesamten Telekommunikationssektors.
5 August 2004 Review of the Eurosystem 's collateral framework second step towards a single list
5 . August 2004 Überprüfung des Sicherheitenrahmens des Eurosystems Zweiter Schritt zu einem einheitlichen Sicherheitenverzeichnis
We must move towards establishing public Europe wide services within the framework of a common policy...
Man muss öffentliche Eurodienstleistungen im Rahmen einer gemeinsamen Politik schaffen ...
Commission Working Paper Towards the fifth framework programme scientific and technological objectives
Arbeitspapier der Kommission 'Fünftes Rahmenprogramm Wissenschaftliche und technologische Ziele'
Commission Working Paper towards the Fifth Framework Programme scientific and technological objectives
Arbeitspapier der Kommission 'Fünftes Rahmenprogramm Wissenschaftliche und technologische Ziele'
Commission Working Paper towards the Fifth Framework Programme scientific and technological objectives
Arbeitspapier der Kommission 'Fünftes Rahmenprogramm Wissenschaftliche und technologische Ziele'
Towards Fiscal Union an Integrated Framework for Sound and Integrated Fiscal Policies
Auf dem Weg zur Fiskalunion ein integrierter Rahmen für eine solide, integrierte Fiskalpolitik
The implementation of the Framework Programme should contribute towards promoting sustainable development.
Die Durchführung des Rahmenprogramms sollte einen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung leisten.
Green paper From Challenges to Opportunities Towards a Common Strategic Framework for EU Research and Innovation Funding
Grünbuch Von Herausforderungen zu Chancen Entwicklung einer gemeinsamen Strategie für die EU Finanzierung von Forschung und Innovation
Green Paper From Challenges to Opportunities Towards a common strategic framework for EU research and innovation funding
Grünbuch Von Herausforderungen zu Chancen Entwicklung einer gemeinsamen Strategie für die EU Finanzierung von Forschung und Innovation
In order to help Member States measure progress towards achieving the targets, the proposal sets forth a framework for a harmonised methodology for measuring progress towards meeting the targets.
Als Hilfestellung für die Mitgliedstaaten bei der Messung der im Hinblick auf die Ziele erreichten Fortschritte wird im Vorschlag ein Rahmen für eine harmonisierte Methodik zur Messung dieser Fortschritte festgelegt.
Implementing the Community Lisbon Programme A policy framework to strengthen EU manufacturing towards a more integrated approach for industrial policy
Mitteilung der Kommission Umsetzung des Lissabon Programms der Gemein schaft Ein politischer Rahmen zur Stärkung des Verarbeitenden Gewerbes in der EU Auf dem Weg zu einem stärker integrierten Konzept für die Industriepolitik
These are so many steps towards a new legal framework for the island and they should be taken.
Wenn er dies bezweckt, so halte ich seine Maßnahme zumindest für ungeschickt.
1.2 The full title of this Communication is Radio Frequency Identification in Europe steps towards a policy framework.
1.2 Der Volltitel der Kommissionsmitteilung lautet Funkfrequenzkennzeichnung (RFID) in Europa Schritte zu einem ordnungspolitischen Rahmen .
1.2 The full title of this Communication is Radio Frequency Identification in Europe steps towards a policy framework.
1.2 Der Volltitel der Kommissionsmitteilung lautet Funkfrequenzkennzeichnung (RFID) in Europa Schritte zu einem ordnungspolitischen Rahmen .
The Commission must also contribute, orienting economic and framework conditions towards a cohesive society with high living standards.
Auch die Kommission hat einen Beitrag zu leisten und muss die wirtschaftlichen Bedingungen und die Rahmenbedingungen am Ziel des Aufbaus einer Gesellschaft orientieren, die geprägt ist durch Zusammenhalt und einen hohen Lebensstandard.
The Framework Decision is an important step towards better cooperation between Member States.
Der Rahmenbeschluss ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einer besseren Kooperation der Mitgliedstaaten.
Notwithstanding the current economic and financial stabilisation the momentum needs to be maintained to move towards a sound regulatory framework .
Trotz der momentanen wirtschaftlichen und finanziellen Stabilisierung dürfen die Bemühungen nicht nachlassen einen tragfähigen aufsichtsrechtlichen Rahmen zu schaffen .
Welcoming the initial steps towards establishing a legislative framework for judicial reform through collaboration between the legislative and executive branches,
unter Begrüßung der ersten Schritte auf dem Weg zur Schaffung des rechtlichen Rahmens für eine Justizreform im Wege der Zusammenarbeit zwischen der gesetzgebenden und der vollziehenden Gewalt,
(35) The seventh Framework Programme should contribute towards promoting growth, sustainable development and environmental protection.
(35) Das siebte Rahmenprogramm sollte zu Wachstum, zur nachhaltigen Entwicklung und zum Umweltschutz beitragen.
My Group, therefore, welcomes the tentative moves towards a UN resolution which would place the coalition forces in Iraq within a multilateral framework.
Daher begrüßt meine Fraktion die vorsichtigen Bemühungen um eine UNO Resolution, mit der ein multilateraler Rahmen für die Streitkräfte der Koalition im Irak geschaffen werden würde.
The Eurosystem is working towards the establishment of a robust legal framework for this purpose , which is a precondition for offering this function .
An einem stabilen Rechtsrahmen als Grundlage für die Bereitstellung dieses Leistungsmerkmals wird derzeit auf Ebene des Eurosystems gearbeitet .
2.10 A legal framework would allow a consolidation of the progress towards better quality and comparability standards for all related routine data collections.
2.10 Mit einem Rechtsrahmen ließen sich die Fortschritte in Richtung höherer Qualitäts und Ver gleichbarkeitsstandards für alle einschlägigen Routineerhebungen konsolidieren.
The Plan encouraged the development of a 10 year framework of programmes to accelerate the shift towards sustainable consumption and production.
Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework.
Das Gerüst ist ein Gedächtnisgerüst nicht ein Berechnungs oder Verhaltensgerüst. Es ist ein Gedächtnisgerüst.
upholding Europe's values and ensuring a level playing field The European legal framework plays a fundamental role in steering national policies towards common objectives
Aufrechterhaltung der europäischen Werte und Gewährleistung gleicher Vorausset zungen Der europäische Rechtsrahmen ist von grundlegender Bedeutung dafür, die ein zelstaatlichen Politiken auf gemeinsame Ziele auszurichten.

 

Related searches : A Framework - Towards A - Offers A Framework - As A Framework - A Theoretical Framework - A General Framework - Creating A Framework - A Legal Framework - In A Framework - A Conceptual Framework - Is A Framework - Establishes A Framework - Outline A Framework - Presents A Framework