Translation of "treaty country" to German language:
Dictionary English-German
Country - translation : Treaty - translation : Treaty country - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Treaty of Rome, irrespective of the country seeking to impose them. | Nielsen die verkehrte Richtung, sie führen nähmlich zu einem Wiederaufleben von Protektionismus auf breiter Ebene. |
The Treaty does not envisage a country leaving Economic and Monetary Union . | Im Vertrag ist nicht vorgesehen , dass ein Land die Wirtschafts und Währungsunion verlässt . |
It is easier to replace a treaty than a country' s people. | Es ist einfacher, einen Vertrag auszuwechseln, als eine Bevölkerung. |
The Treaty also requires the central bank of the respective country to be independent ( see Article 108 of the Treaty ) . | Laut EG Vertrag muss zudem die Zentralbank des betreffenden Landes unabhängig sein ( siehe Artikel 108 des EG Vertrags ) . |
The Treaty also requires the central bank of the respective country to be independent ( see Article 108 of the Treaty ) . | Laut EG Ver trag muss zudem die Zentralbank des betreffenden Landes unabhängig sein ( siehe Ar tikel 108 des EG Ver trags ) . |
Such a treaty would never be approved in the country Mr Haagerup represents. | Ein solcher Vertrag wird von dem Land, welches Herr Haagerup vertritt, niemals anerkannt. |
Martin conception of the Treaty of Rome and of the responsibilities of one's own country! | Welch überraschende Auffassung von den Verträgen von Rom und den Verpflichtungen seines eigenen Landes! |
North Korea is now the only country ever to have left the non proliferation treaty. | Nordkorea ist das einzige Land, das jemals aus dem Atomwaffensperrvertrag ausgetreten ist. |
Under the Treaty of Rome, Ukraine, as a European country, qualifies as a potential EU member. | Dem Vertrag von Rom zufolge hätte die Ukraine als europäisches Land die Möglichkeit, EU Mitglied zu werden. |
Any interference by the European institutions in this country is therefore unacceptable it is in violation of the European Treaty (Article 7 of the Treaty of Amsterdam). | Daher ist die Einmischung der europäischen Institutionen in die Angelegenheiten dieses Landes inakzeptabel sie stellt zudem eine Verletzung des Vertrags (Artikel 7 des Vertrages von Amsterdam) dar. |
Hamilton and Washington presented the country in 1794 with the Jay Treaty that reestablished good relations with Britain. | Einen erneuten Krieg mit Großbritannien konnte Washington mit dem im Land sehr unpopulären Jay Vertrag von 1794 vermeiden. |
Under the Treaty of Ryswick, the Eifel country was for almost a hundred years freed of French hegemony. | Durch den Frieden von Rijswijk im Jahre 1697 wurden die Eifelgebiete für fast 100 Jahre von der französischen Herrschaft befreit. |
But the 1972 ABM Treaty prohibits, for the indefinite future, systems to protect either country against such nuclear attack. | Der ABM Vertrag von 1972 verbietet jedoch für alle Zeiten Systeme, die die beiden Länder gegen einen solchen Atomangriff schützen. |
We, and the USA, have treaties with every country on earth, but we have no treaty with each other. | Die USA und wir haben Verträge mit jedermann in der Welt, aber die USA und die Europäische Union haben keinen Vertrag miteinander. |
First of all, parties to the Treaty can only export chemicals included in the Appendix to another party to the Treaty if they have obtained prior approval from the importing country. | Erstens dürfen Vertragsparteien im Anhang aufgenommene Chemikalien in ein anderes Land, das Vertragspartei ist, nur bei vorheriger Zustimmung der einführenden Vertragspartei exportieren. |
the victim in question is a country like Lesotho, with which we are closely linked in friendship and by treaty. | daß sich Südafrika bis heute wirklich nicht über die EWG Länder beklagen kann. |
One country in the EU has allowed its people to vote on the Treaty of Nice and they said no. | Ein einziges Volk in Europa durfte über den Vertrag von Nizza abstimmen und hat ihn abgelehnt. |
The High Commissioner should issue a statement on the central value of the work of treaty bodies at the country level. | Der Hohe Kommissar für Menschenrechte sollte eine Erklärung über den entscheidenden Wert der Arbeit der Vertragsorgane auf einzelstaatlicher Ebene abgeben. |
The Kyoto Treaty states that every country must drastically reduce the use of fossil fuels by mandate of the United Nations. | Dieses besagt, dass jedes Land drastische Senkungen des Verbrauchs fossiler Brennstoffe durch ein UN Mandat erreichen muss. |
Bilateral agreements concluded between the Community and each European Free Trade Agreement (EFTA) country under Art. 113 of the Rome Treaty. | RECHTSGRUNDLAGE Bilaterale Abkommen zwi schen der Gemeinschaft und den einzelnen Mitglied staaten der Europäischen Freihandelszone (EFTA) gemäß Artikel 113 des EWG Vertrags. |
We therefore want to work out an action plan with each individual country based on experience and our present treaty commitments. | Wir wollen deshalb mit jedem einzelnen Land ausgehend von den Erfahrungen und ausgehend von unseren gegenwärtigen vertraglichen Verpflichtungen einen Aktionsplan erarbeiten. |
In Ireland, the only country in the European Union which will vote on the Treaty of Nice, I am informed by my constituents that the Irish Government is not providing copies of the Treaty of Nice, but only its White Paper on the Treaty. | In Irland, dem einzigen Land der Europäischen Union, das über den Vertrag von Nizza abstimmen wird, stellt die irische Regierung, so habe ich von meinen Wählern erfahren, nicht den Vertrag von Nizza selbst, sondern lediglich ihr Weißbuch zu diesem Vertrag zur Verfügung. |
Second a country which does not respect the primary condition for fulfilling the intentions of the Treaty very low income and unfavourable economic situation cannot be considered for status as an associated country. | Werden die Zehn diplomatische Maßnahmen gegenüber Syrien ergreifen, damit die Truppen von Damaskus sowie ihre PLO Verbündeten bewogen werden, sich ebenfalls aus dem Staatsgebiet des unglücklichen Libanon zurückzuziehen? |
EC Treaty see Treaty . | kaufen . |
Third country national means any person who is not a Union citizen within the meaning of Article 17(1) of the Treaty | Drittstaatsangehöriger jede Person, die nicht Unionsbürger im Sinne von Artikel 17 Absatz 1 EG Vertrag ist |
(a) the concept of third country national is defined by default, excluding citizens of the Union as defined by the EC Treaty. | (a) Für den Begriff Drittstaatsangehörige wird eine Negativdefinition festgeschrieben Es handelt sich um Personen, die nicht Bürger der Europäischen Union im Sinne des EG Vertrags sind. |
The Treaty of Nice is only relevant to the 27th applicant country, and we are deprived of the right to a Commissioner. | Der Vertrag von Nizza wird erst für Land Nr. 27 relevant, wir verlieren dann das Recht auf einen Kommissar, mehr sagt der Vertrag nicht über die Erweiterung aus. |
third country national means any person who is not a Union citizen within the meaning of Article 17(1) of the Treaty | Drittstaatsangehöriger jede Person, die nicht Unionsbürger im Sinne von Artikel 17 Absatz 1 des Vertrags ist |
Ireland is the only country to put the Treaty to a referendum all the other member states have chosen to ratify the Treaty by parliamentary means and everything indicates that the result will be close. | Irland ist das einzige Land, dass in einem Referendum über den Vertrag abstimmen lässt alle anderen Mitgliedsstaaten haben sich dazu entschlossen, den Vertrag parlamentarisch zu ratifizieren und alles weist darauf hin, dass es ein knapper Ausgang wird. |
Domestically, a dispute with his brother Barnim IX, who wanted to divide the country, began after the Treaty of Grimnitz had been ratified. | Innenpolitisch kam es nach dem Grimnitzer Vertrag zum Streit mit Barnim IX., der auf eine Teilung der Herrschaft drängte. |
a) Third country national is defined by default, by excluding citizens of the Union as specified in the Treaty establishing the European Community. | a) Der Begriff Drittstaatsangehöriger schließt definitionsgemäß Unionsbürger im Sinne des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft aus. |
LEGAL BASIS Bilateral agreements concluded between the Community and each European Free Trade Agreement (EFTA) country under Article 113 of the Rome Treaty. | RECHTSGRUNDLAGE Bilaterale Abkommen zwi schen der Gemeinschaft und den einzelnen Mitglied staaten der Europäischen Freihandelszone (EFTA) gemäß Artikel 113 EWG Vertrag. |
LEGAL BASIS Bilateral agreements concluded between the Community and each European Free Trade Agreement (EFTA) country under Art. 113 of the Rome Treaty. | RECHTSGRUNDLAGE Bilaterale Abkommen zwischen der Gemeinschaft und den einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelszone (EFTA) gemäß Artikel 113 des EWG Vertrags. |
Treaty refers to the Treaty establishing the European Community ( EC Treaty ) . | Von Experten des Eurosystems erstellte Projektionen ( Eurosystem staff projections ) Ergebnisse der von Experten des Eurosystems durchgeführten Analysen , die mögliche zukünftige gesamtwirtschaftliche Entwicklungen im Euro Währungsgebiet im Rahmen der wirtschaftlichen Analyse abschätzen . |
third country national means any person who is not a citizen of the Union within the meaning of Article 17(1) of the Treaty | Drittstaatsangehöriger jede Person, die nicht Unionsbürger im Sinne von Artikel 17 Absatz 1 EG Vertrag ist |
1.8 The Lisbon Treaty sets the limits for common legislation, including Member States' right to determine volumes of admission of migrants to their country. | 1.8 Im Vertrag von Lissabon werden die Grenzen der Gemeinschaftsgesetzgebung abgesteckt das Recht der Mitgliedstaaten, festzulegen, wie viele Migranten sie in ihrem Hoheitsgebiet aufnehmen möchten. |
1.9 The Lisbon Treaty sets the limits for common legislation, including Member States' right to determine volumes of admission of migrants to their country. | 1.9 Im Vertrag von Lissabon werden die Grenzen der Gemeinschaftsgesetzgebung abgesteckt das Recht der Mitgliedstaaten, festzulegen, wie viele Migranten sie in ihrem Hoheitsgebiet aufnehmen möchten. |
This is, in practice, an attack on every small country' s right to prevent changes to the Treaty if it wishes to do so. | Dies ist in der Praxis ein Angriff auf das Recht jedes kleinen Landes, Vertragsänderungen bei Bedarf zu stoppen. |
Convergence criteria the criteria established in Article 121 ( 1 ) of the EC Treaty ( and developed further in Protocol No 21 annexed to the Treaty ) as a basis for the assessment of whether a country may adopt the euro . | 221 Bank für Internationalen Zahlungsausgleich ( BIZ ) ( Bank for International Settlements BIS ) Am 17 . |
Applauding the agreement whereby each country will reduce its strategic nuclear warheads to a number that does not exceed 1,700 to 2,200, as specified in the Treaty on Strategic Offensive Reductions ( the Moscow Treaty ), by 31 December 2012, | die Vereinbarung begrüßend wonach jedes Land bis zum 31. Dezember 2012 seine strategischen nuklearen Gefechtsköpfe auf höchstens 1.700 bis 2.200 Stück reduzieren wird, wie in dem Vertrag über die Reduzierung der strategischen Offensivwaffen ( Moskauer Vertrag ) festgelegt, |
I wonder, how can women not men of course be condemned to death by stoning for adultery in a country which has ratified the UN treaty on eliminating all forms of discrimination against women, in a country which has ratified the treaty against torture and the international covenant on civil and political rights, in a country with which the European Union has close ties under the Cotonou agreement? | Und ich frage mich Wie kann es möglich sein, dass Frauen, natürlich nicht die Männer, in einem Lande wegen Ehebruchs zum Tode durch Steinigung verurteilt werden, das sowohl das UN Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form der Diskriminierung der Frau als auch das Übereinkommen gegen Folter sowie den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte ratifiziert hat und zu dem die Europäische Union im Rahmen des Abkommens von Cotonou enge Beziehungen unterhält? |
LEGAL BASIS EEC Treaty Art. 201 EURATOM Treaty Art. 173 ECSC Treaty Arts. | RECHTSGRUNDLAGE EWG Vertrag Artikel 201 EURATOM Vertrag Artikel 173 EGKS Vertrag Artikel 49 bis 53. |
Treaty the Treaty establishing the European Community . | Vertrag ( Treaty ) Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft in der jeweils gültigen Fassung , der auch häufig als Römischer Vertrag bezeichnet wird . |
Article 262 of EC Treaty (Amsterdam Treaty) | Artikel 262 des EG Vertrags (Amsterdamer Vertrag) |
Article 262 of EC Treaty (Amsterdam Treaty) | Artikel 262 des EG Vertrags (Vertrag von Amsterdam) |
Related searches : Tax Treaty Country - Investment Treaty - Ec Treaty - Treaty Trader - Lisbon Treaty - Treaty Shopping - Treaty Provisions - Eu Treaty - Treaty Relief - Extradition Treaty - Treaty Change - Private Treaty - Treaty Reinsurance