Translation of "trust your understanding" to German language:


  Dictionary English-German

Trust - translation : Trust your understanding - translation : Understanding - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'll have a new understanding and trust in your body.
Sie werden ein neues Verständnis und Zutrauen zu Ihrem Körper bekommen.
Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding.
Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand
Trust is based on understanding.
Vertrauen beruhtjedoch auf Verständnis.
I trust your right Mr. Holmes. I trust your right.
Ich hoffe, Sie haben Recht, Mr. Holmes, ich hoffe, Sie haben Recht.
Trust your gut.
Verlass dich auf dein Bauchgefühl!
Trust your gut.
Verlass dich auf deinen Bauch!
Trust your instincts.
Vertraue deinen Instinkten!
Trust your intuition.
Vertraue auf deine Intuition!
Trust your country.
Vertraut eurem Land.
I trust that I can count on the understanding of the House.
Und so sahen wir uns dann mit dem Frist ablauf ab Freitag, 30. April, um 12.00 Uhr konfron tiert.
I trust your advice.
Ich vertraue deinem Rat.
Trust your Uncle Elliott.
Verlass dich auf deinen Onkel Elliott.
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country.
Noch hat er gesagt Vertraut uns. Vertraut eurem Land.
I ask for your understanding.
Ich bitte Sie da wirklich um Verständnis.
I ask for your understanding!
Ich bitte um Ihr Verständnis!
Thank you for your understanding.
Danke für Ihr Verständnis.
I won't betray your trust.
Ich werde dein Vertrauen nicht missbrauchen.
Don't you trust your instincts?
Vertraust du nicht deinem Instinkt?
I'd never betray your trust.
Ich würde niemals dein Vertrauen missbrauchen.
Learn to trust your instincts.
Lerne, deinen Instinkten zu vertrauen!
Always trust your intuition, always.
Vertraue immer deiner Intuition, immer.
Trust in the LORD with all thine heart and lean not unto thine own understanding.
Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand
This can only be healed by tolerance, trust, human kindness, good will, conciliation and understanding.
Dann werden die Menschen keine Not leiden, dann werden die Menschenrechte nicht verletzt.
This will promote understanding between the different authorities and help establish a climate of trust.
Auf diese Weise wird das Verständnis zwischen den unterschiedlichen Behörden gefördert und die Schaffung einer vertrauensvollen Atmosphäre erleichtert.
You should trust your gut instinct.
Du solltest dich auf dein Bauchgefühl verlassen.
You should trust your gut instinct.
Sie sollten sich auf Ihr Bauchgefühl verlassen.
And put your trust in God.
Und verlasse dich auf Allah.
And put your trust in God.
Und vertrau auf Gott.
so put your trust in God.
So vertrau auf Gott.
And put your trust in God.
Und übe Tawakkul ALLAH gegenüber!
I'm not asking for your trust.
I'm not asking for your trust.
If want to maintain your trust, then I have to maintain everyone's trust.
Wenn ich dein Vertrauen bewahren will, dann muss ich auch das Vertrauen von allen anderen bewahren.
Nevertheless, I thank you for your understanding.
Was soll ich dann erst sagen? Ich danke Ihnen jedenfalls für Ihr Verständnis.
Thank you very much for your understanding.
Vielen Dank für Ihr Verständnis!
If you can't trust your parents, who are you supposed to trust? she says.
Wenn du nicht einmal deinen Eltern vertrauen kannst, wem denn dann? fragt sie.
Aota was not worthy of your trust.
Aota war dein Vertrauen nicht wert.
So you place your trust in God.
So vertrau auf Gott.
So you place your trust in God.
So übe Tawakkul ALLAH gegenüber!
Oh, surely, you trust your own child.
Vertraust du deiner Tochter nicht?
Can you trust your cousin Rudy? Absolutely.
Vertrauen Sie Ihrem Cousin Rudy?
Go home! Trust in your Prince's justice.
Gehen Sie nach Hause, vertrauen Sie auf die Gerechtigkeit des Prinzen.
Well, I trust you enjoy your trip.
Ein wunderbares Land.
Put your trust in God God is your all sufficient guardian.
Und Allah genügt als Sachwalter.
Put your trust in God God is your all sufficient guardian.
Und Gott genügt als Sachwalter.
Have your instincts proven themselves to be worthy of your trust?
Hat sich dein Instinkt deines Vertrauens Wert erwiesen?

 

Related searches : Your Understanding - Understanding Your - Trust For Understanding - Gain Your Trust - Trust Your Judgement - Trust Your Body - Justify Your Trust - Earn Your Trust - Worth Your Trust - Trust Your Gut - Of Your Trust - Trust Your Heart - For Your Trust - Trust Your Well