Translation of "your understanding" to German language:


  Dictionary English-German

Understanding - translation : Your - translation : Your understanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I ask for your understanding.
Ich bitte Sie da wirklich um Verständnis.
I ask for your understanding!
Ich bitte um Ihr Verständnis!
Thank you for your understanding.
Danke für Ihr Verständnis.
Nevertheless, I thank you for your understanding.
Was soll ich dann erst sagen? Ich danke Ihnen jedenfalls für Ihr Verständnis.
Thank you very much for your understanding.
Vielen Dank für Ihr Verständnis!
Have the courage to use your own understanding.
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!
Ladies and gentlemen, thank you for your understanding.
Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
However, I must also plead here for your understanding.
Ich muss Sie allerdings auch um Verständnis bitten.
Only those who have understanding will accept your faith.
Nur die können (etwas) aufnehmen, die zuhören.
Only those who have understanding will accept your faith.
Nur diejenigen können Folge leisten, die (zu)hören.
Only those who have understanding will accept your faith.
Nur jene können antworten, die zuhören.
I am counting on your understanding in this matter.
Sie wissen, daß es einen Entschließungsantrag gibt, der sich mit dem Fortbestand von Eurocontrol befaßt.
Mr President, thank you very much for your understanding.
Herr Präsident, vielen Dank für Ihr Verständnis.
I would like to thank you for your understanding.
Ich hoffe auf Ihr Verständnis und danke Ihnen dafür.
I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.
Ich bin dein Knecht unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse.
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest
Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding.
Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand
I would truly appreciate your kind understanding of my reasons.
Ich würde Ihr freundliches Verständnis meiner Gründe wirklich schätzen.
Therefore keep your duty unto Me, O men of understanding.
Und fürchtet Mich, o ihr, die ihr einsichtig seid!
Therefore keep your duty unto Me, O men of understanding.
Und fürchtet Mich, o die ihr Verstand besitzt!
Therefore keep your duty unto Me, O men of understanding.
Und fürchtet Mich, o ihr Einsichtigen.
Therefore keep your duty unto Me, O men of understanding.
Und handelt Taqwa gemäß Mir gegenüber, ihr von Verstand!
Tell wisdom, You are my sister. Call understanding your relative,
Sprich zur Weisheit Du bist meine Schwester , und nenne die Klugheit deine Freundin,
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas.
Fachwörter sind ein Hindernis zum Verständnis eurer Gedanken.
You have to practice understanding divine law in your experience.
Man muss üben, das göttliche Gesetz in der eigenen Erfahrung zu verstehen.
You'll have a new understanding and trust in your body.
Sie werden ein neues Verständnis und Zutrauen zu Ihrem Körper bekommen.
Whatever you're doing with your hands, it's understanding that gesture.
Was auch immer Sie mit ihren Händen machen, Es versteht diese Geste.
Mr Verheugen, what is your understanding of Parliament' s role?
Herr Verheugen, welches Verständnis haben Sie von diesem Europäischen Parlament?
Perhaps you can confirm whether that is also your understanding.
Vielleicht können Sie bestätigen, dass dies auch Ihre Meinung ist.
I hope that your presidency will demonstrate an understanding of this.
Ihr Vorsitz wird dafür hoffentlich Verständnis aufbringen.
By returning Byam to duty, Your Majesty will confirm that understanding.
Byams Rückkehr, Eure Majestät, würde diesen Respekt festigen.
The understanding of financial management has improved under your presidency and so, I believe, has the institutions' understanding of each other.
Unter Ihrer Präsidentschaft hat sich das Verstehen von Finanzmanagement verbessert und, ich glaube, auch das Verstehen der Institutionen untereinander.
I think, however, that your fellow Members now have a much clearer understanding of your position.
Ich denke auf jeden Fall, Ihre Kolleginnen und Kollegen werden Ihre Position diesmal viel genauer verstanden haben.
Through your precepts, I get understanding therefore I hate every false way.
Dein Wort macht mich klug darum hasse ich alle falschen Wege.
Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig unterweise mich, so lebe ich.
Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.
verlaßt das unverständige Wesen, so werdet ihr leben, und gehet auf dem Wege der Klugheit.
I ask for your understanding that we must now suspend the sitting.
Ich bitte um Verständnis, dass wir die Sitzung jetzt unterbrechen müssen.
Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
Deine Hand hat mich gemacht und bereitet unterweise mich, daß ich deine Gebote lerne.
by your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches, and have gotten gold and silver into your treasures
und habest durch deine Klugheit und deinen Verstand solche Macht zuwege gebracht und Schätze von Gold und Silber gesammelt
To you have come signs from your Lord, (and the light of understanding).
Zu euch sind nunmehr einsicht bringende Zeichen von eurem Herrn gekommen.
To you have come signs from your Lord, (and the light of understanding).
Zu euch sind nun einsichtbringende Zeichen von eurem Herrn gekommen.
To you have come signs from your Lord, (and the light of understanding).
Bereits wurden euch doch Einblick Gewährende von eurem HERRN zuteil.
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
Wenn dein Wort offenbar wird, so erfreut es und macht klug die Einfältigen.
My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding
Mein Kind, merke auf meine Weisheit neige dein Ohr zu meiner Lehre,
Is it literally a cash transaction according to your understanding of the situation?
Ist es nach Ihrer Kenntnis der Sachlage ein Bargeschäft m wörtlichen Sinn?

 

Related searches : Understanding Your - Clarify Your Understanding - In Your Understanding - Reflects Your Understanding - Beyond Your Understanding - Increase Your Understanding - Your Kind Understanding - Trust Your Understanding - Expand Your Understanding - With Your Understanding - Further Your Understanding - Appreciate Your Understanding - Confirm Your Understanding - Deepen Your Understanding