Translation of "trying to communicate" to German language:


  Dictionary English-German

Communicate - translation : Trying - translation : Trying to communicate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're trying to communicate.
Nur um dann wieder allein zu sein. ???
First, use images to clarify what we're trying to communicate.
Erstens, nutzen wir Bilder um zu verdeutlichen, was wir kommunizieren wollen.
We're not trying to be difficult ... We're actually trying to communicate but somewhere along the line, we just seemed to piss off a lot of people ... What we're doing isn't that radical.
Radiohead zeigten sich in Interviews jedoch verärgert darüber, dass EMI die CD Ausgabe des Albums gegen den Willen der Band mit einem Kopierschutz ausgestattet hatte.
Despite the increase in the number of languages being used online, many communities still face ongoing challenges when trying to communicate through social media.
Obwohl immer mehr Sprachen ihren Weg ins Internet finden, haben viele Gemeinschaften noch immer Schwierigkeiten, über Social Media Plattformen zu kommunizieren.
Communicate.
Kommunizieren Sie.
My purpose is to communicate.
Das Gespräch ist das Ziel.
We use words to communicate.
Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern.
Appropriate messages about the health effects of AIDS must be delivered to primary school children by teachers who are comfortable with the information that they are trying to communicate.
Die Grundschüler müssen angemessene Informationen über die gesundheitlichen Auswirkungen von AIDS von Lehrern erhalten, die die Informationen, die sie zu vermitteln bemüht sind, auch verinnerlicht haben.
There is no way that we should allow government to communicate the way they communicate.
Auf keinen Fall sollten wir der öffentlichen Hand erlauben so zu kommunizieren, wie sie kommunizieren.
I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me.
Ich will mich nur wieder mit ihm austauschen können.
I would ask the House to support this position, which, as I said, attempts to make what we are trying to say clearer and easier to communicate to passengers and airlines too.
Ich bitte die Kolleginnen und Kollegen, sich dieser Formulierung anzuschließen, mit der versucht wird, den Fluggästen und auch den Luftfahrtunternehmen besser klar und verständlich zu machen, worüber wir hier reden.
(1) The liquidators of the different main proceedings would be obliged to communicate and cooperate, notably by trying to develop a reorganisation plan for the insolvent members of the group.
(1) Die Insolvenzverwalter der verschiedenen Hauptverfahren wären verpflichtet, sich untereinander auszutauschen und zu kooperieren, vor allem mit dem Ziel, einen Sanierungsplan für die insolventen Mitglieder der Gruppe auszuarbeiten.
Your duty is only to communicate.
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung.
Your duty is only to communicate.
Dir obliegt nur die Übermittelung (der Botschaft).
Your duty is only to communicate.
Dir obliegt nur die Ausrichtung (der Botschaft).
Your duty is only to communicate.
Dir obliegt nichts außer dem Verkünden.
It helps us to communicate feeling.
Er hilft uns, Gefühle zu transportieren.
I don't want to communicate then.
Ich will dann nicht kommunizieren.
They began to communicate using language.
Sie fingen an mit Sprache zu kommunizieren.
To spread him is to communicate disease.
Seine Bücher bringen dem volk nur unglück.
Communicate over IM
Mittels Sofortnachrichten kommunizieren
I just like to communicate with people.
Ich mag es einfach mit Leuten zu kommunizieren.
And it's really important to communicate that.
And itâ s really important to communicate that.
Please communicate our protest to the Council.
Übermitteln Sie bitte dem Rat unseren Protest.
Member States shall communicate to Liechtenstein and Liechtenstein shall communicate to the European Commission when they apply the previous sentence.
im Königreich Belgien De Minister van Financiën Le Ministre des Finances oder ein Beauftragter,
Member States shall communicate to Liechtenstein and Liechtenstein shall communicate to the European Commission when they apply the previous sentence.
Die Überprüfung von BESTEHENDEN KONTEN VON GERINGEREM WERT natürlicher Personen muss bis zum 31. Dezember 2017 abgeschlossen sein.
Member States shall communicate to Liechtenstein and Liechtenstein shall communicate to the European Commission when they apply the previous sentence.
Sie werden alle ihnen zu Gebote stehenden Maßnahmen ergreifen, um dies zu erreichen.
I want to get back into this state again because we were trying to communicate with someone who was very adamant about their perspective of something and they could not shift their perspective.
Ich sagte mir, ich möchte nochmals in diesen Zustand hineingehen... wenn wir versuchen, mit jemandem zu kommunizieren, der sehr von seiner Ansicht überzeugt ist und seine Sicht auf die Dinge nicht ändern kann... und ich sagte, was für ein Zustand, in dem man sein kann, in dem alles so unflexibel ist.
Over the next few years I was drawn more and more into trying to communicate the urgency of a change in energy policies, while still researching the physics of climate change.
Über die nächsten paar Jahre bezog ich mich mehr und mehr darauf, die Dringlichkeit für einen Energiepolitikwandel zu kommunizieren, während ich immer noch die Physik des Klimawandels erforschte.
Trying to.
Trying to.
We ALL depend on technology. To Communicate. To Bank.
Wir alle sind abhängig von Technologien, um uns zu unterhalten, Geld zu verwalten, und keiner von uns weiß wie man einen Code liest oder schreibt!
I shall communicate that to you and to colleagues.
Ich werde Sie und die Kollegen über die Entwicklungen auf dem Laufenden halten.
They will enable citizens to commute and to communicate.
Sie ermöglichen den Bürgern Mobilität und Kommunikation.
What language do you two use to communicate?
Welche Sprache benutzt ihr zwei, wenn ihr euch unterhaltet?
Koko was taught to communicate via sign language.
Man hatte ihr Kommunikation über Zeichensprache beigebracht.
Although to a limited extent, we do communicate.
Dennoch, zu einem gewissen Grad, kommunizieren wir miteinander.
The purpose of language is not to communicate.
Der Zweck von Sprache ist nicht zu kommunizieren.
Article 5 The right to communicate upon arrest
Artikel 5 Recht auf Kontaktaufnahme bei der Festnahme
The Member States shall communicate to the Commission
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission Folgendes mit
How can metronomes communicate?
Wie können Metronome kommunizieren?
One cannot not communicate.
Man kann nicht nicht kommunizieren.
Communicate with one another
Miteinander kommunizieren
How do people communicate ?
Er hat ihnen einen Brief geschrieben.
Communicate with Herbert MacCaulay.
Sprechen Sie mit Herbert MacCaulay.
I'm here as a man who wants to communicate.
Ich bin hier als ein Mensch, der kommunizieren möchte.

 

Related searches : Trying To Access - Trying To Locate - Trying To Impress - Trying To Process - Trying To Please - We Trying To - Trying To Match - Trying To Give - Trying To Pull - Whilst Trying To - Trying To Use - Trying To Survive