Translation of "turbulent markets" to German language:


  Dictionary English-German

Markets - translation : Turbulent - translation : Turbulent markets - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A turbulent period for EU banks
Eine turbulente Zeit für die Kreditinstitute der EU
Mr President, aviation is undergoing turbulent times.
Herr Präsident! Der Luftverkehr durchlebt turbulente Zeiten.
Mr President, Algeria has a turbulent history.
Herr Präsident! Algerien hat eine schwere Geschichte hinter sich.
It is going to be a turbulent year.
Uns steht ein turbulentes Jahr bevor.
How I'll get it from the turbulent waters?
Das Kind wollte nicht lernen Wie werde ich ihn aus den unruhigen Gewässern zu ziehen?
The history of Brno s Jews has been turbulent.
Die Geschichte der Brünner Juden war geprägt von Aufstieg und Fall.
a) Facing SMEs' financing challenges in turbulent times
a) Finanzierungsprobleme der KMU in turbulenten Zeiten meistern
See also Turbulent Prandtl number Magnetic Prandtl number References
Experimentelle Daten für Luftströmungen führen zu einem genauerem Wert von 0.7 0.9.
inside the city, the unions had a turbulent history.
Ihr erster Präsident war der Physiker Hermann von Helmholtz.
Mr President, this report has a somewhat turbulent history.
Herr Präsident! Dieser Bericht hat eine etwas turbulente Entstehungsgeschichte.
A powerful argument in favour of the euro is the initial positive experience with monetary union, which has in fact provided protection against turbulent currency markets in recent times.
Das Qualitätssiegel Euro, die ersten guten Erfahrungen mit der Währungsunion, die Europa in der Tat vor Währungsgewittern in der letzten Zeit verschont haben, sind ein Argument.
Kosegarten The Turbulent Life Times of a Northern German Poet.
Lewis M. Holmes Kosegarten The turbulent life and times of a northern german poet.
Turbulent the sea, Stretching across to Sado The Milky Way .
Tosende See. zur Insel Sado hinüber reicht nur die Milchstraße.
Nobody wants the eurozone to remain unstable and turbulent, he said.
Niemand will, dass die Eurozone weiterhin instabil und turbulent bleibt , sagte er.
This was a turbulent period in the history of the region.
Der Rücken ist gerade, der Blick auf den Sensei gerichtet.
The water is therefore not thrown like a fountain, but turbulent.
Das Wasser wird daher nicht als Fontäne, sondern turbulent geworfen.
If sanity rules the composition, surely madness powers the turbulent brushwork?
Wenn die Verrücktheit nicht in der Komposition liegt, liegt sie dann etwa im so brutalen, so wirren Strich?
Maybe the turbulent blood flow helped stimulate this and whatever else.
Er ist so groß geworden.
And this hope, this optimism, endured a year of turbulent transition.
Und diese Hoffnung, dieser Optimismus widerstand einem Jahr des turbulenten Wandels.
3.5 A particularly strong argument is that the single currency protects Europe (or rather the countries of the euro zone) from external shocks such as rises in oil prices or turbulent exchange markets.
3.5 Ein ziemlich gewichtiges Argument lautet wie folgt die gemeinsame Währung schützt Europa (oder besser gesagt die Länder des Eurogebiets) vor externen Störungen wie zum Beispiel Ölpreissteigerungen und Wechselkursturbulenzen.
Milosevic's ouster two years ago was turbulent, but no one was killed.
Milosevics Sturz vor zwei Jahren ging turbulent zu, doch wurde niemand dabei getötet.
In a turbulent world of market volatility, however, they risk being overwhelmed.
In turbulenten Zeiten hoher Marktvolatilität allerdings riskieren sie, erdrückt zu werden.
Even with his sometimes turbulent nature, the relationship was one of devotion.
Er leitete auch die UN Atomenergie Kommission und die Palästinenser Konferenz.
Earnings left inside a financial institution can easily be lost in turbulent times.
Gewinne, die man einbehält, können in turbulenten Zeiten leicht verloren gehen.
One is quantum electrodynamics, and the other is the turbulent motion of fluids.
Bei großräumiger Turbulenz ist der Beitrag der molekularen Diffusion vernachlässigbar.
Just to give you an example after 1988, reciprocal trade experienced turbulent growth.
Um nur ein Argument zu nennen Nach 1988 wuchs der gegenseitige Handel in großem Ausmaß.
The newspapers reported about some turbulent phases in these lawsuits during the year 1893.
Mehrere Zeugen nahmen im Verlauf des Jahres 1893 ihre die Goebel defense unterstützenden Aussagen zurück.
For this to be the case the base of the flow cannot be turbulent.
Heute wird auch ein anderer Entstehungsmechanismus für die Ignimbrite angenommen.
From 1914 to 1916 he had a turbulent affair with the painter Lou Albert Lasard.
Von 1914 bis 1916 hatte er eine stürmische Affäre mit der Malerin Lou Albert Lasard.
The last thunder is a turbulent, muddy wake, and murk of non visual, tactile man.
Der letzte Donner ist turbulent, eine matschige Totenwache, eine Düsternis des nichtvisuellen tastbaren Menschen.
The history was centered then in the turbulent relationships of the Spaniards with the Caribs.
Neben der Metropole Medellín ist der Nationalpark Las Orquídeas eine der Hauptsehenswürdigkeiten.
Houphouët Boigny and Thomas Sankara, the leader of Burkina Faso, had a highly turbulent relationship.
Insgesamt hatte Houphouët Boigny auch ein sehr positives Verhältnis zum traditionellen afrikanischen Islam.
It comes out turbulent on the inside and creates these friction and all the rest.
Es kommt hier turbulent heraus geflossen und erzeugt Reibung und so etwas.
Yet South Africa presents itself as a beacon of hope in an otherwise turbulent continent.
Dennoch ist Südafrika auf einem ansonsten sehr turbulenten Kontinent ein Leuchtfeuer der Hoffnung.
When the ostrich is experiencing heat stress from the environment the air flow is considered turbulent.
Struthio orlovi aus dem Miozän Moldawiens ist die älteste bekannte Art.
After many turbulent years, Hermann devoted himself to the administrative and financial recovery of the archdiocese.
Nach den vielen turbulenten Jahren der Behauptung widmete sich Hermann nun der administrativen und finanziellen Wiederherstellung seiner Erzdiözese.
3.5 For several years, another strong argument was put forward in support of the euro the single currency protects Europe (or rather the countries of the euro zone) from external shocks such as rises in oil prices or turbulent exchange markets.
3.5 Ein weiteres starkes Argument für den Euro lautete über mehrere Jahre hinweg wie folgt die gemeinsame Währung schützt Europa (oder besser gesagt die Länder des Eurogebiets) vor externen Störungen wie zum Beispiel Ölpreissteigerungen und Wechselkursturbulenzen.
Then he says to himself, very quietly, Turbulent the sea, Stretching across to Sado The Milky Way .
Dann sagt er zu sich selbst, sehr leise, Tosende See. zur Insel Sado hinüber reicht nur die Milchstraße.
This has significant implications for political and business leaders especially in turbulent regions like the Middle East.
Dies hat für Politiker und Unternehmensführer wichtige Folgen insbesondere in turbulenten Regionen wie dem Nahen Osten.
With a change in the turbulent political fortunes of the time, Lambert was returned to his see.
Martyrers Lambert erwähnt, die wohl am Ort der Ermordung in Lüttich errichtet worden war.
And today, after two turbulent decades, they seem to be converging toward a more unified and sustainable framework.
Und heute, nach zwei turbulenten Jahrzehnten, scheinen sie sich einem einheitlicheren und nachhaltigeren System anzunähern.
Some buffeting may also be felt from the turbulent flow above the wings as the stall is reached.
Dabei kann es sich gleichermaßen um die Ablösung einer laminaren als auch einer turbulenten Strömung handeln.
If we want to make it through these turbulent times we must be able to adapt to change.
Wenn wir durch diese turbulenten Zeiten wollen, müssen wir fähig sein uns an Veränderungen anzupassen.
President. (NL) Mr Langes, I beg you to appreciate the difficulties of presiding on such a turbulent sitting.
Bocklet (PPE). Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren!
The Union and the euro zone have contributed to the stabilisation of the economy in a turbulent period.
Die Union und die Eurozone haben zur Stabilisierung der Wirtschaft in einer bewegten Zeit beigetragen.

 

Related searches : Turbulent Flow - Turbulent Times - Turbulent Viscosity - Turbulent Eddy - Turbulent Wind - Turbulent Air - Turbulent History - Turbulent Mixing - Turbulent Environment - Turbulent Airflow - Turbulent Year - Turbulent Wake - Turbulent Period