Translation of "turn it down" to German language:


  Dictionary English-German

Down - translation : Turn - translation : Turn it down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Could you turn it down?
Könntest du es leiser machen?
Could you turn it down?
Könntet ihr es leiser machen?
Could you turn it down?
Könnten Sie es leiser machen?
Could you turn it down?
Konntest du es leiser machen?
Could you turn it down?
Konntet ihr es leiser machen?
Could you turn it down?
Konnten Sie es leiser machen?
Could you turn it down?
Konntest du es ablehnen?
Could you turn it down?
Konntet ihr es ablehnen?
Could you turn it down?
Konnten Sie es ablehnen?
Turn it down some more ...
Noch mal leiser ...
Either turn down that noise or turn it off.
Mach entweder das Geräusch leiser oder stell es ab.
Either turn down that noise or turn it off.
Machen Sie entweder das Geräusch leiser oder stellen Sie es ab.
Let's turn it down a bit.
Machen wir mal ein Bisschen leiser.
Just turn it down a little bit.
Dreh den Regler einfach etwas runter.
I'll go down and turn it off.
Ich gehe runter und stelle es ab.
Turn down Down Arrow
Nach unten Pfeiltaste runter
It was stupid of him to turn down her offer.
Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen.
It was foolish for him to turn down her offer.
Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen.
We can turn it up or down, on or off.
Wir können sie hoch oder herunterschalten, an oder ausmachen.
We have to turn it, go up and go down.
Wir müssen es drehen, auf und ab.
I bet that Agnes of yours wouldn't turn it down.
Agnes weist keinen Drink zurück.
Turn down the radio.
Stell das Radio leiser.
Turn the radio down.
Dreh das Radio leiser.
Turn down the television.
Stell den Fernseher leiser.
Turn image upside down
Bild um 180 Grad drehen
Turn bottle upside down.
Drehen Sie die Flasche auf den Kopf.
Turn down that radio.
Stellen Sie das Radio leiser.
Of course, I can turn it upside down, and it will remain locked.
Natürlich kann ich es auch auf den Kopf drehen und es bleibt arretiert.
Turn down the volume, please.
Dreh bitte die Lautstärke runter.
Turn down the volume, please.
Drehe bitte die Lautstärke herunter!
Turn the flame down low.
Drehe die Flamme auf klein.
Please turn down the radio.
Bitte stelle das Radio leiser.
Tom can't turn Mary down.
Tom kann Mary nicht abweisen.
Please turn down the music.
Stelle die Musik bitte leiser!
Can you turn that down?
Kannst du das leiser stellen?
Can you turn that down?
Kannst du das leiser machen?
Turn the vial upside down.
Drehen Sie die Durchstechflasche mit der Unterseite nach oben.
Turn the bottle upside down.
Drehen Sie die Flasche auf den Kopf.
And turn down the opacity.
Und die Deckkraft etwas runterstellen.
Sure, they'd turn him down.
Sicher lehnten sie ab.
Sit down. Turn your back.
Dreh dich um.
I couldn't turn him down.
Ich konnte ihn nicht ablehnen.
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?
That's a very generous offer, but I have to turn it down.
Das ist ein sehr großzügiges Angebot, aber ich muss es ablehnen.
Press down the child proof cap and turn it to the left.
Drücken Sie den kindergesicherten Deckel nach unten und drehen ihn gleichzeitig nach links.

 

Related searches : Turn Down - Turn-down Collar - Turn Down Application - Turn Sth Down - Turn Down Contract - Turn Down Flat - Turn Down Work - Turn Me Down - Turn Down For - Turn Something Down - Turn Thumbs Down - Turn Upside Down - Turn Down Invitation - It Down